Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manejo
cuatro
por
cuatro
barras
en
las
bases
Ich
beherrsche
vier
mal
vier
Takte
auf
den
Beats
Me
veo
de
tercera
y
escribo
en
primera
clase
Ich
sehe
mich
als
Dritter
und
schreibe
in
erster
Klasse
Tanto
yin
y
yang
bajo
esta
capa
de
ozono
So
viel
Yin
und
Yang
unter
dieser
Ozonschicht
No
preguntes
cual
soy
si
también
me
lo
cuestiono
Frag
nicht,
wer
ich
bin,
wenn
ich
es
mich
selbst
auch
frage
La
razón
de
estar
entre
virtudes
y
pecados
Der
Grund,
zwischen
Tugenden
und
Sünden
zu
sein
Es
poder
querer
comer
todo
de
un
solo
bocado
Ist,
alles
mit
einem
Bissen
essen
zu
wollen
¿Si
o
no?
soy
ambigrama
volteado
Ja
oder
nein?
Ich
bin
ein
umgedrehtes
Ambigramm
Separado
todo
junto
y
todo
junto
separado
Getrennt
alles
zusammen
und
alles
zusammen
getrennt
Voy
todo
drogado
¿tu
que
esperas
para
estarlo?
Ich
bin
total
drauf,
worauf
wartest
du,
es
zu
sein?
Escucha
en
lo
profundo
con
algo
pa'
estar
tripeado
Hör
in
der
Tiefe
zu,
mit
etwas,
um
zu
trippen
Las
tripas
vacías
las
dañan
quinientos
gramos
Leere
Mägen
ruinieren
fünfhundert
Gramm
Mi
sombra
pesa
veintiuno
yo
nada
cuando
volamos
Mein
Schatten
wiegt
einundzwanzig,
ich
nichts,
wenn
wir
fliegen
Los
ojos
derretidos
en
blanco
viendo
hacia
dentro
Die
Augen
geschmolzen,
weiß,
nach
innen
blickend
La
mente
en
infinito
por
eso
no
me
concentro
Der
Geist
im
Unendlichen,
deshalb
konzentriere
ich
mich
nicht
Glaseado
el
epicentro
me
pierdo
en
los
compases
Das
Epizentrum
glasiert,
ich
verliere
mich
in
den
Takten
Veo
a
la
gente
rara,
extraños
van
con
disfraces
Ich
sehe
die
Leute
seltsam,
Fremde
tragen
Verkleidungen
Todo
sudoroso
a
azufre
apesto
Völlig
verschwitzt
stinke
ich
nach
Schwefel
No
quiero
la
bendición
si
ya
estoy
bien
puesto
Ich
will
den
Segen
nicht,
wenn
ich
schon
gut
drauf
bin
Soy
solo
restos,
partículas
de
estrellas
Ich
bin
nur
Überreste,
Sternenpartikel
Polvo
soplado
por
el
viento
en
las
botellas
Staub,
vom
Wind
in
Flaschen
geweht
Quiero
entero
salir
de
aquí
Ich
will
hier
heil
rauskommen
Prefiero
la
vida
fumarme
así
Ich
ziehe
es
vor,
das
Leben
so
zu
rauchen
Como
un
zombie
en
slow
sin
sentir
frio
Wie
ein
Zombie
in
Zeitlupe,
ohne
Kälte
zu
fühlen
De
que
sirve
ver
el
cielo
si
esta
too'
vacío
Was
nützt
es,
den
Himmel
zu
sehen,
wenn
er
ganz
leer
ist
Sé
que
existe
una
chispa
que
todo
lo
quema
Ich
weiß,
dass
ein
Funke
existiert,
der
alles
verbrennt
También
que
sin
memoria
todo
el
mundo
se
condena
Auch,
dass
sich
ohne
Erinnerung
jeder
verdammt
Se
me
apago
la
luz
tendré
que
prender
el
foco
Mir
ging
das
Licht
aus,
ich
muss
die
Lampe
anmachen
Ni
mierda
ni
oro,
hago
humo
lo
que
toco
Weder
Scheiße
noch
Gold,
ich
verwandle
in
Rauch,
was
ich
berühre
La
voz
se
fatiga,
la
cornea
se
desvanece
Die
Stimme
ermüdet,
die
Hornhaut
schwindet
Estoy
en
lo
abstracto
donde
todo
se
oscurece
Ich
bin
im
Abstrakten,
wo
alles
dunkel
wird
Nada
nos
pertenece
solo
se
nos
ha
prestado
Nichts
gehört
uns,
es
wurde
uns
nur
geliehen
El
que
da
de
comer
te
quiere
domesticado
Wer
dich
füttert,
will
dich
domestiziert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.