Текст и перевод песни Sorack'fu - Kenpeitai (Trez Ojoz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kenpeitai (Trez Ojoz)
Kenpeitai (Three Eyes)
Paso
las
noches
despierto
ya
que
padezco
de
insomnio
I
spend
the
nights
awake
since
I
suffer
from
insomnia
Los
pies
despegados
del
suelo
suelo
una
silueta
está
en
mi
hombro
My
feet
off
the
ground,
usually
a
silhouette
is
on
my
shoulder
La
neta
Homs
de
lo
que
uno
se
entera
The
net
Homs
of
what
one
finds
out
Dicen
que
soy
infeliz
de
cuando
acá
eso
es
un
problema
They
say
I'm
unhappy
since
when
here
that's
a
problem
Asimilen
lo
que
hablan
no
canten
victoria
pronto
Assimilate
what
you
speak,
don't
sing
victory
soon
Se
descarriló
el
tren
te
compones
o
te
compongo
The
train
derailed,
you
compose
yourself
or
I
compose
you
El
monto
de
mi
peso
es
el
doble
de
mi
historia
The
amount
of
my
weight
is
double
my
history
Aprendí
a
guardar
silencio
aunque
pasen
lentas
las
horas
I
learned
to
keep
quiet
even
if
the
hours
pass
slowly
Levitando
en
la
estratósfera
me
encontré
con
mi
orgullo
Levitating
in
the
stratosphere
I
met
my
pride
Frente
a
frente
solo
tu
y
yo
dos
de
tres
caídas
Face
to
face
only
you
and
me
two
out
of
three
falls
Una
mujer
en
mi
espalda
volverá
a
ser
mi
costilla
A
woman
on
my
back
will
be
my
rib
again
La
luz
al
final
del
túnel
y
empieza
la
pesadilla
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
and
the
nightmare
begins
Giro
la
mirada
son
las
tres
de
la
mañana
I
turn
my
gaze,
it's
three
in
the
morning
Entes
a
mi
alrededor
y
la
verdad
no
entiendo
nada
Entities
around
me
and
the
truth
is
I
don't
understand
anything
La
mente
en
otro
mundo
pero
la
mirada
fija
The
mind
in
another
world
but
the
gaze
fixed
Tengo
la
sonrisa
muerta
cannabis
en
la
repisa.
I
have
a
dead
smile,
cannabis
on
the
shelf.
Insignias
invertidas
hablando
dialectos
extraños
Inverted
insignia
speaking
strange
dialects
Susurrando
a
los
Kenpeitai,
gendarme
oculta
entre
los
daños
Whispering
to
the
Kenpeitai,
gendarme
hidden
among
the
damages
El
eje
gira,
disparos
de
auroras
por
cámaras
Kirlian
The
axis
rotates,
aurora
shots
by
Kirlian
cameras
La
visión,
depresión
de
una
ciudad
que
vigila
The
vision,
depression
of
a
city
that
watches
Al
incauto
y
más
de
3 planos
que
lo
seccionan
The
unwary
and
more
than
3 planes
that
section
it
La
anatomía
de
un
cuerpo
oculto
entre
el
pasto
que
llora
The
anatomy
of
a
body
hidden
among
the
weeping
grass
Ahorcado
y
siendo
esclavo
por
pregonar
los
secretos
Hanged
and
enslaved
for
proclaiming
secrets
Han
provocado
el
acercamiento
de
pasos
de
Maquiavelo
They
have
provoked
the
approach
of
Machiavelli's
steps
Por
ello
los
sentidos
se
agilizan
Therefore
the
senses
are
sharpened
Cuando
las
semillas
al
final
se
secan
When
the
seeds
finally
dry
up
Pues
se
hacen
jade
en
manos
grasientas
Well
they
become
jade
in
greasy
hands
Que
buscan
cambios
rápidos
de
las
divisas
That
seek
quick
changes
of
currencies
Y
al
final
fumo
clavos
con
mi
lengua
de
culebra
And
in
the
end
I
smoke
cloves
with
my
snake
tongue
Cortes
sin
gracia
ni
cadencia
de
un
género
muerto
Cuts
without
grace
or
cadence
of
a
dead
genre
Pero
qué
más
da
si
mis
entes
me
acompañan
But
what
does
it
matter
if
my
entities
accompany
me
A
derramar
la
sangre
de
los
dioses
paganos.
To
spill
the
blood
of
the
pagan
gods.
Vivo
en
la
isla
de
Patmos
siempre
en
estao'
de
crisis
I
live
on
the
island
of
Patmos
always
in
this
state
of
crisis
Yo
sufriendo
por
tonteras
otros
se
esconden
de
ISIS
Me
suffering
over
nonsense
others
hide
from
ISIS
Ay!
Los
hábitos
se
vuelven
vicios
Oh!
Habits
become
vices
Casi
todos
ven
los
plays
muy
pocos
el
sacrificio
Almost
everyone
sees
the
plays,
very
few
the
sacrifice
No
estructuro
mi
futuro
menos
estas
líneas
secas
I
don't
structure
my
future
less
these
dry
lines
A
menudo
soy
muy
duro
con
todas
esas
siluetas
I
am
often
very
hard
on
all
those
silhouettes
Yo
me
curo
tras
los
muros
ahogado
en
un
par
de
tetas
I
heal
myself
behind
the
walls,
drowned
in
a
pair
of
tits
Te
lo
juro
no
lo
dudo,
tu
para
mí
ya
estas
muerta
I
swear
to
you
I
don't
doubt
it,
you
are
already
dead
to
me
Negro,
al
morir
sentí
calambre
Black,
when
I
died
I
felt
a
cramp
He
escupido
más
que
sangre
I've
coughed
up
more
than
blood
Mis
tenis
en
el
alambre
My
sneakers
on
the
wire
Esos
raperos
de
estambre
Those
yarn
rappers
Alborotaron
este
enjambre
They
stirred
up
this
swarm
Por
esa
maldita
escoria
la
música
muere
de
hambre
Because
of
that
damn
scum
the
music
is
starving
Rezo
a
Avalokiteshvara
para
tener
mi
eutanasia
I
pray
to
Avalokiteshvara
to
have
my
euthanasia
Mi
clepsidra
marca
octubre,
mea
culpa,
lo
lamento
My
clepsydra
marks
October,
my
fault,
I'm
sorry
Tomando
unas
cuantas
prozac
y
otro
tipo
de
sustancias
Taking
a
few
prozac
and
other
types
of
substances
Espero
arreglar
mi
mente
y
no
morirme
en
el
intento.
I
hope
to
fix
my
mind
and
not
die
trying.
Viajo
sobre
interludios
interminables
I
travel
on
endless
interludes
Sabiamente
me
han
dejado
morir
de
hambre
They
have
wisely
let
me
starve
Y
no
me
cuesta
levantarme
And
it
doesn't
cost
me
to
get
up
Pero
sin
duda
algunas
veces
mi
alma
quiere
largarse
But
without
a
doubt
sometimes
my
soul
wants
to
leave
Pero
mi
mente
mis
sueños
y
demás
But
my
mind
my
dreams
and
others
Quieren
seguir
en
este
fuckin'
lugar
They
want
to
stay
in
this
fuckin'
place
No
hay
que
dejar
que
el
impulso
escoja
más
Don't
let
momentum
choose
anymore
Pues
ya
sabemos
lo
que
tramará
Well
we
already
know
what
it
will
plot
Cómo
un
catarsis
en
el
cuerpo,
vuelo
lento
Like
a
catharsis
in
the
body,
slow
flight
Dejando
atrás
los
sentimientos
y
mil
lamentos
Leaving
behind
feelings
and
a
thousand
regrets
Entre
paredes
de
cemento,
mi
amor
lo
siento
Between
cement
walls,
my
love
I'm
sorry
Pues
te
sepulte
entre
ellos,
no
me
arrepiento
Well,
I
buried
you
among
them,
I
don't
regret
it
Buenos
y
malos
momentos
he
pasao'
con
estos
Good
and
bad
times
I
have
passed
with
these
Sin
duda
alguna
inolvidables,
por
supuesto
Unforgettable,
of
course,
no
doubt
Haciendo
ruido
en
la
zona
que
va
en
aumento
Making
noise
in
the
area
that
is
increasing
Y
ya
no
hay
nada
de
reproches
And
there
are
no
more
reproaches
Andamos
haciendo
música
por
las
noches.
We're
making
music
at
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorack'fu
Альбом
Drxxxga
дата релиза
01-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.