Sorack'fu - Kenpeitai (Trez Ojoz) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sorack'fu - Kenpeitai (Trez Ojoz)




Kenpeitai (Trez Ojoz)
Kenpeitai (Three Eyes)
Paso las noches despierto ya que padezco de insomnio
I spend the nights awake since I suffer from insomnia
Los pies despegados del suelo suelo una silueta está en mi hombro
My feet off the ground, usually a silhouette is on my shoulder
La neta Homs de lo que uno se entera
The net Homs of what one finds out
Dicen que soy infeliz de cuando acá eso es un problema
They say I'm unhappy since when here that's a problem
Asimilen lo que hablan no canten victoria pronto
Assimilate what you speak, don't sing victory soon
Se descarriló el tren te compones o te compongo
The train derailed, you compose yourself or I compose you
El monto de mi peso es el doble de mi historia
The amount of my weight is double my history
Aprendí a guardar silencio aunque pasen lentas las horas
I learned to keep quiet even if the hours pass slowly
Levitando en la estratósfera me encontré con mi orgullo
Levitating in the stratosphere I met my pride
Frente a frente solo tu y yo dos de tres caídas
Face to face only you and me two out of three falls
Una mujer en mi espalda volverá a ser mi costilla
A woman on my back will be my rib again
La luz al final del túnel y empieza la pesadilla
The light at the end of the tunnel and the nightmare begins
Giro la mirada son las tres de la mañana
I turn my gaze, it's three in the morning
Entes a mi alrededor y la verdad no entiendo nada
Entities around me and the truth is I don't understand anything
La mente en otro mundo pero la mirada fija
The mind in another world but the gaze fixed
Tengo la sonrisa muerta cannabis en la repisa.
I have a dead smile, cannabis on the shelf.
Insignias invertidas hablando dialectos extraños
Inverted insignia speaking strange dialects
Susurrando a los Kenpeitai, gendarme oculta entre los daños
Whispering to the Kenpeitai, gendarme hidden among the damages
El eje gira, disparos de auroras por cámaras Kirlian
The axis rotates, aurora shots by Kirlian cameras
La visión, depresión de una ciudad que vigila
The vision, depression of a city that watches
Al incauto y más de 3 planos que lo seccionan
The unwary and more than 3 planes that section it
La anatomía de un cuerpo oculto entre el pasto que llora
The anatomy of a body hidden among the weeping grass
Ahorcado y siendo esclavo por pregonar los secretos
Hanged and enslaved for proclaiming secrets
Han provocado el acercamiento de pasos de Maquiavelo
They have provoked the approach of Machiavelli's steps
Por ello los sentidos se agilizan
Therefore the senses are sharpened
Cuando las semillas al final se secan
When the seeds finally dry up
Pues se hacen jade en manos grasientas
Well they become jade in greasy hands
Que buscan cambios rápidos de las divisas
That seek quick changes of currencies
Y al final fumo clavos con mi lengua de culebra
And in the end I smoke cloves with my snake tongue
Cortes sin gracia ni cadencia de un género muerto
Cuts without grace or cadence of a dead genre
Pero qué más da si mis entes me acompañan
But what does it matter if my entities accompany me
A derramar la sangre de los dioses paganos.
To spill the blood of the pagan gods.
Vivo en la isla de Patmos siempre en estao' de crisis
I live on the island of Patmos always in this state of crisis
Yo sufriendo por tonteras otros se esconden de ISIS
Me suffering over nonsense others hide from ISIS
Ay! Los hábitos se vuelven vicios
Oh! Habits become vices
Casi todos ven los plays muy pocos el sacrificio
Almost everyone sees the plays, very few the sacrifice
No estructuro mi futuro menos estas líneas secas
I don't structure my future less these dry lines
A menudo soy muy duro con todas esas siluetas
I am often very hard on all those silhouettes
Yo me curo tras los muros ahogado en un par de tetas
I heal myself behind the walls, drowned in a pair of tits
Te lo juro no lo dudo, tu para ya estas muerta
I swear to you I don't doubt it, you are already dead to me
Negro, al morir sentí calambre
Black, when I died I felt a cramp
He escupido más que sangre
I've coughed up more than blood
Mis tenis en el alambre
My sneakers on the wire
Esos raperos de estambre
Those yarn rappers
Alborotaron este enjambre
They stirred up this swarm
Por esa maldita escoria la música muere de hambre
Because of that damn scum the music is starving
Rezo a Avalokiteshvara para tener mi eutanasia
I pray to Avalokiteshvara to have my euthanasia
Mi clepsidra marca octubre, mea culpa, lo lamento
My clepsydra marks October, my fault, I'm sorry
Tomando unas cuantas prozac y otro tipo de sustancias
Taking a few prozac and other types of substances
Espero arreglar mi mente y no morirme en el intento.
I hope to fix my mind and not die trying.
Viajo sobre interludios interminables
I travel on endless interludes
Sabiamente me han dejado morir de hambre
They have wisely let me starve
Y no me cuesta levantarme
And it doesn't cost me to get up
Pero sin duda algunas veces mi alma quiere largarse
But without a doubt sometimes my soul wants to leave
Pero mi mente mis sueños y demás
But my mind my dreams and others
Quieren seguir en este fuckin' lugar
They want to stay in this fuckin' place
No hay que dejar que el impulso escoja más
Don't let momentum choose anymore
Pues ya sabemos lo que tramará
Well we already know what it will plot
Cómo un catarsis en el cuerpo, vuelo lento
Like a catharsis in the body, slow flight
Dejando atrás los sentimientos y mil lamentos
Leaving behind feelings and a thousand regrets
Entre paredes de cemento, mi amor lo siento
Between cement walls, my love I'm sorry
Pues te sepulte entre ellos, no me arrepiento
Well, I buried you among them, I don't regret it
Buenos y malos momentos he pasao' con estos
Good and bad times I have passed with these
Sin duda alguna inolvidables, por supuesto
Unforgettable, of course, no doubt
Haciendo ruido en la zona que va en aumento
Making noise in the area that is increasing
Y ya no hay nada de reproches
And there are no more reproaches
Andamos haciendo música por las noches.
We're making music at night.





Авторы: Sorack'fu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.