Sorack'fu - Pantone 264 - перевод текста песни на немецкий

Pantone 264 - Sorack'fuперевод на немецкий




Pantone 264
Pantone 264
Me siento diferente como dormido
Ich fühle mich anders, wie schlafend
Mi geometría sagrada es la que hace el ruido
Meine heilige Geometrie ist die, die den Lärm macht
Siento como se expande y yo me encojo
Ich fühle, wie sie sich ausdehnt und ich schrumpfe
Madre naturaleza me ofreció el ultimo ojo
Mutter Natur bot mir das letzte Auge an
Entre tanta gente dejo que me digiera
Inmitten so vieler Menschen lasse ich mich verdauen
El árbol de la vida que no florece en cualquiera
Vom Baum des Lebens, der nicht in jedem blüht
La brújula intangible de mi pecho gira
Der unfassbare Kompass meiner Brust dreht sich
Sigo buscando aquello que mi mente tira
Ich suche weiter das, wohin mein Geist zieht
Toda causa tiene su efecto
Jede Ursache hat ihre Wirkung
Y todo efecto tiene su causa
Und jede Wirkung hat ihre Ursache
El imperfecto vive en defectos
Der Unvollkommene lebt in Fehlern
Y si es perfecto no qué pasa
Und wenn er perfekt ist, weiß ich nicht, was geschieht
Cruce todo el laberinto pa' llegar al tiempo
Ich durchquerte das ganze Labyrinth, um zur Zeit zu gelangen
El oráculo de barro vive en mi templo
Das Orakel aus Lehm lebt in meinem Tempel
Nos encontramos bajo el balancín del péndulo
Wir befinden uns unter dem Schwung des Pendels
No es la piedra angular la que me guía es el triangulo
Nicht der Eckstein leitet mich, es ist das Dreieck
de dónde vengo y a donde me dirijo
Ich weiß, woher ich komme und wohin ich gehe
La fuente eterna, luz que solo tiene inicio
Die ewige Quelle, Licht, das nur einen Anfang hat
Ojos rojos, escalas de magenta
Rote Augen, Magenta-Skalen
Escalé los 90s, quien sale ya no entra
Ich erklomm die 90er, wer hinausgeht, kommt nicht mehr herein
El orbe arde, un final y un comienzo
Die Kugel brennt, ein Ende und ein Anfang
Círculos de materia, engranes cuando pienso
Kreise der Materie, Zahnräder, wenn ich denke
Elixir de la vida, dame más hasta que muera
Elixier des Lebens, gib mir mehr, bis ich sterbe
Mi cuerpo serán raíces de flores en primavera
Mein Körper wird Wurzeln von Blumen im Frühling sein
Paradigma paraliza el papeleo papiroflexia
Paradigma lähmt den Papierkram, Origami
Portal en espiral, mi mente es necia
Spiralportal, mein Geist ist störrisch
Tiempo sabio escultor no deja nada al azar
Die Zeit, weiser Bildhauer, überlässt nichts dem Zufall
Arquitecto de la alquimia uso lunas para trazar
Architekt der Alchemie, ich nutze Monde zum Zeichnen
E iluminar al pueblo zombie
Und um das Zombie-Volk zu erleuchten
Mis ideas como yo van paseando en una combi
Meine Ideen fahren wie ich in einem Kleinbus spazieren
Todo lo que sube bajara en cualquier momento
Alles, was aufsteigt, wird jederzeit wieder fallen
Necesita encajar, conectar con el polo opuesto
Es muss passen, sich mit dem Gegenpol verbinden
Yo dejo que la meditación se apodere
Ich lasse die Meditation Besitz ergreifen
Del espacio-tiempo dejo a un lado los placeres
Von Raum und Zeit, ich lasse die Vergnügen beiseite
Y con los chacras de mi cuerpo trabajar la alineación
Und mit den Chakren meines Körpers an der Ausrichtung arbeiten
Que se deshacen por la vibración
Die sich durch die Schwingung auflösen
Aquello que se crea en mi interior me afecta
Das, was in meinem Inneren erschaffen wird, beeinflusst mich
Porque es lo que atraigo, lo que siento se proyecta
Denn es ist das, was ich anziehe; was ich fühle, wird projiziert
Busco despertar telepatía y los sentidos
Ich suche Telepathie und die Sinne zu erwecken
Encontrar los poderes ocultos bajo latidos
Die verborgenen Kräfte unter den Herzschlägen zu finden
Pido mi dosificación de fauna
Ich bitte um meine Dosis Fauna
Pulmones llenos de flora para controlar el aura
Lungen voller Flora, um die Aura zu kontrollieren
Conexión con la tierra, ojos de fuego
Verbindung zur Erde, Augen aus Feuer
Emanamos del agua y viento seremos
Wir entstammen dem Wasser und werden Wind sein
Soy tan irreversible como la locura
Ich bin so unumkehrbar wie der Wahnsinn
Odio cosecha amor, divina ternura
Hass erntet Liebe, göttliche Zärtlichkeit
Seres de luz entre nosotros solo observando
Lichtwesen unter uns, nur beobachtend
La evolución del hombre y como se está acabando
Die Evolution des Menschen und wie sie zu Ende geht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.