Sorack'fu - Tótem - перевод текста песни на немецкий

Tótem - Sorack'fuперевод на немецкий




Tótem
Totem
Es otro día más en el cual se lo que quiero
Es ist ein weiterer Tag, an dem ich weiß, was ich will
Algo tan normal que en la bolsa no haya dinero
Etwas so Normales, dass kein Geld in der Tasche ist
Lo prefiero gastar antes que se pierda
Ich gebe es lieber aus, bevor es verloren geht
En botellas de alcohol, tabaco, y poquita hierba
Für Flaschen Alkohol, Tabak und ein bisschen Gras
Mierda, este contenido explicito
Scheiße, dieser explizite Inhalt
No es para cualquiera lo que yo hago no es ilícito
Was ich tue, ist nicht für jedermann; es ist nicht illegal
Nadie felicito a este vato cuando empezó
Niemand hat diesem Typen gratuliert, als er anfing
Si supieran que lo que hago es lo que soy
Wenn sie wüssten, dass das, was ich tue, das ist, was ich bin
Cambie de barrio mas no de rumbo
Ich habe das Viertel gewechselt, aber nicht den Kurs
Ideas eyaculo pero no siempre fecundo
Ich stoße Ideen aus, aber nicht immer fruchten sie
Desde lo más profundo de mi subconsciencia
Aus den tiefsten Tiefen meines Unterbewusstseins
Perdí sentido común cuando creí en mi existencia
Ich verlor den gesunden Menschenverstand, als ich an meine Existenz glaubte
Mis pupilas dilatadas al igual que mis orejas
Meine Pupillen sind geweitet, ebenso meine Ohren
Moraleja, soy la oveja, que solo salto las rejas
Moral von der Geschicht', ich bin das Schaf, das nur über die Zäune sprang
El sudor cae por mis cejas, el hip-hop no es mi deporte
Der Schweiß läuft über meine Brauen, Hip-Hop ist nicht mein Sport
Escribo, leo, viajo, vuelo sin perder el norte
Ich schreibe, lese, reise, fliege, ohne die Orientierung zu verlieren
Estoy en puntos suspensivos pues aún no eh terminado
Ich bin bei den Auslassungspunkten, denn ich bin noch nicht fertig
De escribir lo que yo veo no lo que usted me ha contado
Zu schreiben, was ich sehe, nicht das, was Sie mir erzählt haben
Miro pa' todos lados, pregunto ¿Dónde están todos?
Ich schaue überall hin, frage: Wo sind alle?
Y nadie me responde, de muchos hoy quedan pocos
Und niemand antwortet mir, von vielen sind heute nur noch wenige übrig
Hipocresía borró el brillo de mis ojos
Heuchelei löschte den Glanz meiner Augen
Si decir la verdad no sirve en oídos sordos
Wenn die Wahrheit bei tauben Ohren nichts nützt
Hay quienes quieren dinero otros que viven con odio
Es gibt welche, die Geld wollen, andere, die mit Hass leben
Yo sigo detrás del micro sufriendo del mismo insomnio
Ich bleibe hinterm Mikrofon und leide unter derselben Schlaflosigkeit
El mensaje que trasmito puede que contenga vida
Die Botschaft, die ich übermittle, mag Leben enthalten
O muerte si la oscuridad te ciega la salida
Oder Tod, wenn die Dunkelheit dir den Ausweg versperrt
Hay que ponerse las pilas mijo no cae na' del cielo
Du musst dich anstrengen, mein Junge, nichts fällt vom Himmel
El infierno es todo esto no está abajo en el subsuelo
Die Hölle ist all das hier, sie ist nicht unten im Untergrund
Mira a tu alrededor hay sangre por todos lados
Schau dich um, überall ist Blut
Ricos roban a pobres, nos golpean los soldados
Reiche bestehlen Arme, Soldaten schlagen uns
Tanta maldita locura en cada uno de los estados
So viel verdammter Wahnsinn in jedem einzelnen Staat
Y todavía hay gente que me prefiere callado
Und trotzdem gibt es Leute, die mich lieber schweigen sehen würden





Авторы: Luis Felipe Segura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.