Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
pedaço
de
mim
Oh,
piece
of
me
Oh,
metade
afastada
de
mim
Oh,
half
of
me
you
took
away
Leva
o
teu
olhar
Take
your
gaze
Que
a
saudade
é
o
pior
tormento
'Cause
longing
is
the
worst
punishment
É
pior
do
que
o
esquecimento
It's
worse
than
oblivion
É
pior
do
que
se
entrevar
It's
worse
than
separation
Oh,
pedaço
de
mim
Oh,
piece
of
me
Oh,
metade
exilada
de
mim
Oh,
half
of
me
in
exile
Leva
os
teus
sinais
Take
your
signs
Que
a
saudade
dói
como
um
barco
'Cause
longing
hurts
like
a
ship
Que
aos
poucos
descreve
um
arco
That
slowly
describes
an
arc
E
evita
atracar
no
cais
And
avoids
docking
Oh,
pedaço
de
mim
Oh,
piece
of
me
Oh,
metade
arrancada
de
mim
Oh,
half
of
me
that
was
torn
away
Leva
o
vulto
teu
Take
your
image
Que
a
saudade
é
o
revés
de
um
parto
Longing
is
the
reverse
of
childbirth
A
saudade
é
arrumar
o
quarto
Longing
is
tidying
the
room
Do
filho
que
já
morreu
Of
a
child
that's
already
dead
Oh,
pedaço
de
mim
Oh,
piece
of
me
Oh,
metade
amputada
de
mim
Oh,
half
of
me
that
was
amputated
Leva
o
que
há
de
ti
Take
what's
left
of
you
Que
a
saudade
dói
latejada
'Cause
longing
aches
like
a
throb
É
assim
como
uma
fisgada
It's
just
like
a
sharp
pain
No
membro
que
já
perdi
In
a
limb
I've
already
lost
Oh,
pedaço
de
mim
Oh,
piece
of
me
Oh,
metade
adorada
de
mim
Oh,
half
of
me
I
adore
Lava
os
olhos
meus
Cleanse
my
eyes
Que
a
saudade
é
o
pior
castigo
'Cause
longing
is
the
worst
punishment
E
eu
não
quero
levar
comigo
And
I
don't
wish
to
wear
A
mortalha
do
amor
The
shroud
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.