Текст и перевод песни Soraya feat. Antonio Romero - No Debería
Siento
la
soledad
llamando
a
mi
portal
I
feel
the
loneliness
calling
at
my
door
Vivo
una
eternidad
ahora
que
tú
no
estás
I
live
an
eternity
now
that
you're
not
here
La
luz
se
vuelve
oscuridad,
The
light
turns
into
darkness,
Juego
a
disimular
que
te
he
olvidado
ya
I
pretend
that
I've
forgotten
you
Oigo
el
viento
gritar
que
nunca
volverás
I
hear
the
wind
screaming
that
you'll
never
come
back
Y
pido
consejo
al
mar.
And
I
ask
the
sea
for
advice.
Ya
no
volveré
a
ser
yo
sin
tu
mirar
I'll
never
be
myself
again
without
your
gaze
Hoy
mi
mundo
no
da
vueltas
si
tu
amor
Today
my
world
doesn't
spin
if
your
love
Huyó
por
la
puerta
de
atrás.
Ran
out
the
back
door.
Desde
que
terminó
me
cuesta
comprender
que
me
ganaste
y
yo,
Since
it
ended,
it's
hard
for
me
to
understand
that
you
won
and
I,
Nunca
aprendí
a
perder
Never
learned
to
lose
No
tuve
claro
que
hacer.
I
wasn't
sure
what
to
do.
Fuiste
lluvia
de
Abril
You
were
April
rain
Que
pronto
se
acabó
todo
se
acaba,
sí
That
ended
too
soon,
everything
ends,
yes
Así
será
mejor,
algo
de
mí
se
apagó.
It's
better
this
way,
something
in
me
died
out.
Tampoco
volveré
a
ser
yo
sin
tu
mirar
I
won't
be
myself
again
without
your
gaze
Aún
conservo
en
mi
cabeza
que
te
tuve
cerca.
I
still
keep
in
my
head
that
I
had
you
close.
No
debería
pensar
en
tí
I
shouldn't
think
about
you
No
debería
volverte
a
ver.
I
shouldn't
see
you
again.
Me
prometí
no
mirar
atrás
pero
me
duele
no
verte
más.
I
promised
myself
not
to
look
back,
but
it
hurts
not
to
see
you
anymore.
Tu
ausencia
es
el
final
Your
absence
is
the
end
Tampoco
volveré
a
ser
yo,
sin
tu
mirar
I
won't
be
myself
again,
without
your
gaze
Aún
conservo
en
mi
cabeza
I
still
keep
in
my
head
Que
te
tuve
cerca
That
I
had
you
close
No
debería
pensar
en
tí
I
shouldn't
think
about
you
No
debería
volverte
a
ver.
I
shouldn't
see
you
again.
Me
prometí
no
mirar
atrás
pero
me
duele
tu
ausencia
I
promised
myself
not
to
look
back,
but
your
absence
hurts
me
Tu
risa
tu
pena
Your
laughter,
your
sadness
El
tiempo
no
lo
curará
Time
won't
heal
it
Decidí
continuar
I
decided
to
carry
on
Me
prometí
no
mirar
atrás
pero
me
duele
no
verte
más.
I
promised
myself
not
to
look
back,
but
it
hurts
not
to
see
you
anymore.
Tu
ausencia
es
el
final
Your
absence
is
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Romero Marquez, Daniel Serrano Jimenez, Francisco Salazar Jimenez, Angel Antonio Berdiales Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.