Soraya - Naufrago - перевод текста песни на немецкий

Naufrago - Sorayaперевод на немецкий




Naufrago
Schiffbrüchige
Perdida en el mar durante una tormenta
Verloren auf dem Meer während eines Sturms
Mi alma inundada ya no aguanta mas
Meine überflutete Seele hält es nicht mehr aus
El cielo se oculta tras una manta de nubes
Der Himmel verbirgt sich hinter einer Wolkendecke
No se a donde voy ni lo que dejo atrs
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, noch was ich zurücklasse
No se si es de da o si es de noche
Ich weiß nicht, ob es Tag ist oder ob es Nacht ist
No se si es maana o si es un hoy sin fin
Ich weiß nicht, ob es morgen ist oder ein endloses Heute
Las olas me noquean sin piedad
Die Wellen schlagen mich gnadenlos nieder
Siento que mi equilibrio se me va huir
Ich fühle, dass mein Gleichgewicht mir entgleitet
Siento el cansancio en cada uno de mis huesos
Ich spüre die Müdigkeit in jedem meiner Knochen
La fuerza de luchar se evapora en mi sudor
Die Kraft zu kämpfen verdunstet in meinem Schweiß
La razn ha abandonando el dominio de mi mente
Die Vernunft hat die Herrschaft über meinen Geist aufgegeben
Me siento presa en las cadenas de mi dolor
Ich fühle mich gefangen in den Ketten meines Schmerzes
De repente escucho una voz
Plötzlich höre ich eine Stimme
Al instante siento una ayuda
Sofort spüre ich eine Hilfe
Todo el peso de mi cuerpo flota en aire como una pluma
Das ganze Gewicht meines Körpers schwebt in der Luft wie eine Feder
De repente los rayos del sol
Plötzlich die Sonnenstrahlen
Queman huecos en el cielo oscuro
Brennen Löcher in den dunklen Himmel
Todo lo que siento es un amor un amor puro
Alles, was ich fühle, ist Liebe, eine reine Liebe
A mi alrededor veo los que yo he querido
Um mich herum sehe ich die, die ich geliebt habe
Los que han sufrido y ya no sufren mas
Die, die gelitten haben und nicht mehr leiden
Sacndome sobre sus alas de este peligro
Mich auf ihren Flügeln aus dieser Gefahr herausholend
Llevndome a otro lugar
Mich an einen anderen Ort bringend
Se que no es un sueo nunca he estado mas despierta
Ich weiß, es ist kein Traum, ich war nie wacher
Se que no estoy loca no me sentido mas completa
Ich weiß, ich bin nicht verrückt, ich habe mich nie vollständiger gefühlt
Se que tengo mucho mas para ofrecer
Ich weiß, ich habe viel mehr zu bieten
Se que en mi vida tengo mucho que hacer
Ich weiß, ich habe in meinem Leben viel zu tun
Respiro profundo y lleno mus pulmones
Ich atme tief ein und fülle meine Lungen
El aire salado quemando mi piel
Die salzige Luft brennt auf meiner Haut
Todo se convierte en blanco y negro
Alles wird schwarz und weiß
Me rindo en los brazos de esta sencillez
Ich ergebe mich in die Arme dieser Einfachheit
De repente escucho una voz
Plötzlich höre ich eine Stimme
Al instante siento una ayuda
Sofort spüre ich eine Hilfe
Todo el peso de mi cuerpo flota en aire como una pluma
Das ganze Gewicht meines Körpers schwebt in der Luft wie eine Feder
De repente los rayos del sol
Plötzlich die Sonnenstrahlen
Queman huecos en el cielo oscuro
Brennen Löcher in den dunklen Himmel
Todo lo que siento es un amor un amor puro
Alles, was ich fühle, ist Liebe, eine reine Liebe
Veo tierra firme en el horizonte
Ich sehe festes Land am Horizont
Esta a una distancia pero la voy alcanzar
Es ist in einiger Entfernung, aber ich werde es erreichen
Escasamente toco el agua avanzado
Kaum berühre ich das Wasser, während ich vorankomme
Dejando una hola inmensa atrs
Eine riesige Welle hinter mir lassend
Toda mi energa la hecho hacia adelante
Meine ganze Energie werfe ich nach vorne
No hay nada que va bloquear mi camino a la paz
Es gibt nichts, was meinen Weg zum Frieden blockieren wird
Le niego entrada a pensamientos negativos
Ich verweigere negativen Gedanken den Eintritt





Авторы: Soraya Lamilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.