Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
always
thought
you
were
someone
to
die
for
Ich
dachte
immer,
du
wärst
jemand,
für
den
man
sterben
könnte
I
used
to
say
I'd
never
been
so
much
in
love
before
Ich
sagte
immer,
ich
war
noch
nie
so
verliebt
Now
I
know
the
meaning
of
forever
Jetzt
verstehe
ich
die
Bedeutung
von
"für
immer"
It's
such
a
long
time
Es
ist
so
eine
lange
Zeit
When
you're
not
having
fun
Wenn
man
keinen
Spaß
hat
Remember
how
we
always
were
together
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
immer
zusammen
waren?
They
used
to
say
no
one
would
see
us
coming
one
by
one
Sie
sagten,
niemand
würde
uns
einzeln
kommen
sehen
There
was
a
time
when
I
thought
we
could
shake
it
Es
gab
eine
Zeit,
da
dachte
ich,
wir
könnten
es
schaffen
No
matter
what
we
would
always
make
it
Egal
was
passiert,
wir
würden
es
immer
schaffen
Don't
know
how
it
came
to
this
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dazu
kam
I
feel
like
I've
been
wrapped
up
in
plastic
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
Plastik
eingewickelt
Never
knew
how
life
could
be
Ich
wusste
nie,
wie
das
Leben
sein
könnte
Both
you
and
me
like
wrapped
up
in
plastic
Du
und
ich,
wie
in
Plastik
eingewickelt
I
always
thought
I
was
standing
on
solid
ground
Ich
dachte
immer,
ich
stünde
auf
festem
Boden
Now
I
feel
like
a
record
spinning
'round
and
'round
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
eine
Platte,
die
sich
dreht
und
dreht
I'm
so
lost
in
the
world
of
"I
have
to's"
Ich
bin
so
verloren
in
der
Welt
der
"Ich
muss"
It's
been
a
long
time
since
I
had
some
fun
Es
ist
lange
her,
seit
ich
Spaß
hatte
I
used
to
be
where
the
hot
summer
wind
blows
Früher
war
ich
dort,
wo
der
heiße
Sommerwind
weht
There'd
be
no
problems
no
bad
options
standing
in
my
way
Es
gab
keine
Probleme,
keine
schlechten
Optionen,
die
mir
im
Weg
standen
Now
I'm
trapped
and
no
way
to
get
out
Jetzt
bin
ich
gefangen
und
finde
keinen
Ausweg
Don't
know
how
it
came
to
this
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dazu
kam
I
feel
like
I've
been
wrapped
up
in
plastic
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
Plastik
eingewickelt
Never
knew
how
life
could
be
Ich
wusste
nie,
wie
das
Leben
sein
könnte
Both
you
and
me
like
wrapped
up
in
plastic
Du
und
ich,
wie
in
Plastik
eingewickelt
I
don't
know
how
Ich
weiß
nicht
wie
Somewhere
we
got
off
track
Irgendwann
sind
wir
vom
Weg
abgekommen
I
tried
but
I
couldn't
keep
it
in
my
heart
Ich
habe
es
versucht,
aber
konnte
es
nicht
in
meinem
Herzen
behalten
I
looked
around
Ich
sah
mich
um
I
tried
to
get
it
back
Ich
versuchte,
es
zurückzuholen
Oh
tell
me
how
could
we
let
it
go
Oh,
sag
mir,
wie
wir
es
loslassen
konnten
Don't
know
how
it
came
to
this
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dazu
kam
I
feel
like
I've
been
wrapped
up
in
plastic
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
Plastik
eingewickelt
Now
it's
all
gone
Jetzt
ist
alles
weg
Wrapped
in
plastic
In
Plastik
eingewickelt
Did
it
all
wrong
Alles
falsch
gemacht
Now
we
lost
it
Jetzt
haben
wir
es
verloren
What
a
sad
song
Was
für
ein
trauriges
Lied
Wrapped
in
plastic
In
Plastik
eingewickelt
Now
it's
all
gone
Jetzt
ist
alles
weg
(Gone,
gone,
gone,
gone...)
(Weg,
weg,
weg,
weg...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Olovsson, Isabel Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.