Текст и перевод песни Soraya - Ángel Caído
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
naaa...
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
naaa...
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
naaa...)
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
naaa...)
No
quiero
flores
I
don't
want
flowers
Ni
promesas
de
amor.
Or
promises
of
love.
No
quiero
suspirar.
I
don't
want
to
sigh.
No
quiero
versos
I
don't
want
verses
Ni
otra
puesta
de
sol.
Or
another
sunset.
No
quiero
mas
ruido
del
mar.
I
don't
want
any
more
noise
from
the
sea.
No
necesito
otra
postal
de
París
I
don't
need
another
postcard
from
Paris
Ni
besos
con
sabor
a
sal.
Or
kisses
that
taste
of
salt.
No
quiero
otra
canción
que
me
hable
de
tí.
I
don't
want
another
song
that
talks
about
you.
No
quiero
un
cuento
sin
final.
I
don't
want
a
story
without
an
ending.
Por
encima
del
bien
y
el
mal
Above
good
and
evil
Quiero
estar.
I
want
to
be.
Voy
a
darlo
todo.
I'm
going
to
give
it
my
all.
No
hay
solución
There
is
no
solution
Roto
por
un
amor...
Broken
by
love...
Soy
más
de
lo
que
me
das.
I'm
more
than
what
you
give
me.
(Soy
el
rojo
vivo.)
(I'm
the
bright
red.)
Soy
viento,
soy
tempestad.
I'm
wind,
I'm
a
storm.
(Tu
jardín
prohibido.)
(Your
forbidden
garden.)
Soy
cada
mujer
a
tus
pies
I'm
every
woman
at
your
feet
(Soy
un
espejismo.)
(I'm
a
mirage.)
Soy
escalofrío
en
tu
piel
I'm
a
shiver
on
your
skin
(Soy
tu
ángel
caído...)
(I'm
your
fallen
angel...)
No
quiero
agua
que
me
calme
la
sed.
I
don't
want
water
to
quench
my
thirst.
No
quiero
sueños
de
cristal.
I
don't
want
dreams
of
crystal.
No
necesito
que
me
digas
"lo
vés".
I
don't
need
you
to
tell
me
"you
see".
Sin
mí
no
hay
más
que
soledad.
Without
me,
there
is
nothing
but
loneliness.
Por
encima
del
bien
y
el
mal
Above
good
and
evil
Quiero
estar.
I
want
to
be.
Voy
a
darlo
todo.
I'm
going
to
give
it
my
all.
Nada
mejor
Nothing
better
Que
un
corazón
Than
a
heart
Libre
para
amar...
Free
to
love...
Soy
más
de
lo
que
me
das.
I'm
more
than
what
you
give
me.
(Soy
el
rojo
vivo.)
(I'm
the
bright
red.)
Soy
viento,
soy
tempestad
I'm
wind,
I'm
a
storm
(Tu
jardín
prohibido.)
(Your
forbidden
garden.)
Soy
cada
mujer
a
tus
pies
I'm
every
woman
at
your
feet
(Soy
un
espejismo.)
(I'm
a
mirage.)
Soy
escalofrío
en
tu
piel
I'm
a
shiver
on
your
skin
(Soy
tu
ángel
caído...)
(I'm
your
fallen
angel...)
(No
quiero
flores
(I
don't
want
flowers
Ni
promesas
de
amor.
Or
promises
of
love.
No
quiero
suspirar.
I
don't
want
to
sigh.
No
quiero
versos
I
don't
want
verses
Ni
otra
puesta
de
sol.
Or
another
sunset.
No
quiero
mas
ruido
del
mar.)
I
don't
want
any
more
noise
from
the
sea.)
Por
encima
del
bien
y
el
mal
Above
good
and
evil
Quiero
estar.
I
want
to
be.
Voy
a
darlo
todo.
I'm
going
to
give
it
my
all.
Nada
mejor
Nothing
better
Que
un
corazón
Than
a
heart
Libre
para
amar...
Free
to
love...
Soy
más
de
lo
que
me
das.
I'm
more
than
what
you
give
me.
(Soy
el
rojo
vivo.)
(I'm
the
bright
red.)
Soy
viento,
soy
tempestad
I'm
wind,
I'm
a
storm
(Tu
jardín
prohibido.)
(Your
forbidden
garden.)
Soy
cada
mujer
a
tus
pies
I'm
every
woman
at
your
feet
(Soy
un
espejismo.)
(I'm
a
mirage.)
Soy
escalofrío
en
tu
piel
I'm
a
shiver
on
your
skin
(Soy
tu
ángel
caído...)
(I'm
your
fallen
angel...)
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
naaa...
(Na,
na,
na,
na,
na,
na,
naaa...
Soy
el
rojo
vivo.
I'm
the
bright
red.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
naaa...
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
naaa...
Tu
jardín
prohibido.)
Your
forbidden
garden.)
Soy
cada
mujer
a
tus
pies
I'm
every
woman
at
your
feet
(Soy
un
espejismo.)
(I'm
a
mirage.)
Soy
escalofrío
en
tu
piel
I'm
a
shiver
on
your
skin
(Soy
tu
ángel
caído...)
(I'm
your
fallen
angel...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aris Buelent, Bouriah Sofiane, Laib Oliver, Piagi Ariel, Servera Tolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.