Sorgenkind - Schöne Barfrau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sorgenkind - Schöne Barfrau




Schöne Barfrau
Красивая барменша
Schöne Barfrau, schenkst du mir noch 'n Schnaps ein?
Красивая барменша, нальёшь мне ещё одну?
Ich weiß doch, auf meinem Deckel ist noch 'n Platz frei
Я же знаю, на моём счету ещё есть место.
Schreib' deine Nummer am besten direkt daneben
Напиши свой номер прямо рядом с ним.
So 'nen guten Fang wie mich wirst du so schnell nich' mehr erleben
Такой хороший улов, как я, тебе ещё не скоро попадётся.
Bin kurz vorm' Durchbruch, nach mittlerweile 20 Jahr'n
Я вот-вот добьюсь успеха, всего-то через 20 лет.
Nicht mehr lang und eine ganze Bar feiert mich dann als Star
Ещё немного, и весь бар будет чествовать меня, как звезду.
Während du mir große Augen machst, wenn ich die großen Runden schmeiße
А ты будешь смотреть на меня во все глаза, когда я буду угощать всех выпивкой.
Und nur hoffen kannst, dass ich dein Kunde bleibe
И только надеяться, что я останусь твоим клиентом.
Sag' einfach ja zu mir, ja zu meinem Liebeslied
Просто скажи мне "да", да на мою песню о любви.
Und ich entführe dich ins Irgendwo vom Irgendwie
И я увезу тебя в какое-нибудь неизвестное место.
Nehm' dich mit in mei'm Aston Martin durchs Sonnenwetter
Катаю на моём Астон Мартине в солнечную погоду.
Du sagst mir, ich soll erst die Rechnung zahl'n - Volltreffer
Ты говоришь мне, чтобы я сначала оплатил счёт - в точку.
Mir wird schwindelig bei der Frage, wie's die nächsten Jahre weitergeht
У меня кружится голова от вопроса, что будет в ближайшие годы.
Hab' ich die Geschichte von gerade etwa gestern schon einmal erzählt?
Я уже рассказывал тебе эту историю вчера?
Schöne Barfrau, ich nehm' dich mit nach Hause, geht das klar?
Красивая барменша, я отвезу тебя домой, пойдёшь?
Sie nickt mir müde lächelnd zu, ich glaube, das heißt Ja
Она устало улыбается мне и кивает, кажется, это означает "да".
So gern will sie zeigen, dass sie mich liebt
Она бы так хотела показать, что любит меня.
Sie weiß nur noch nicht wie
Она просто не знает, как.
So sehr wünscht sie sich jedes Mal
Каждый раз она так сильно желает,
Ich wäre da
Чтобы я был рядом.
So gern will sie mich ganz für sich allein
Она бы так хотела, чтобы я был только с ней.
Sie sagt bestimmt nicht nein
Она бы точно не отказала.
So sehr wünscht sie sich jeden Tag
Каждый день она так сильно желает,
Ich wäre da
Чтобы я был рядом.
Schöne Barfrau, komm, mach' mir noch ein Bier
Красивая барменша, давай, принеси мне ещё пива.
Ich vertrag noch viel und wer weiß, vielleicht tanz' ich noch mit dir
Я ещё могу много выпить, и кто знает, может быть, я ещё потанцую с тобой.
Denn ich bin jung geblieben. sagten die Jungs da drüben
Ведь я молод душой, сказали ребята вон там.
G'rade erst als wir uns unterhielten
Только что, когда мы разговаривали.
Und ich schwör das war ihr Ernst
И я клянусь, они говорили серьёзно.
Ich fall' hier gar nicht auf, von wegen ich sei alt
Я же не падаю здесь, потому что стар.
So wie du, denn warum sonst wär' ich noch jetzt in dich verknallt?
Как и ты, иначе почему бы я был до сих пор в тебя влюблён?
Genau wie du in mich
Так же, как и ты в меня.
Denn warum sonst wärst du noch hier?
Иначе зачем бы ты здесь всё ещё была?
Gib's doch zu, du kannst nicht sagen
Признайся, ты же не можешь сказать,
Mit wem sonst, wenn nicht mit mir?
С кем ещё, если не со мной?
Schöne Barfrau, mach' den Laden noch nicht zu
Красивая барменша, не закрывай ещё бар.
Starr' nicht auf die Uhr
Не смотри на часы.
Ich warte schon seit Tagen auf Besuch
Я уже несколько дней жду гостей.
Meine Freunde könnten mich doch nicht vergessen
Мои друзья не могли же меня забыть.
Die kommen sicherlich erst jetzt um die Ecke
Они наверняка вот-вот появятся.
Wenn man schon nicht mehr mit ihn' rechnet
Когда на них уже не рассчитываешь.
(So gern)
(Так сильно)
Ich schrieb' ihn' gestern erst 'ne SMS, dass ich mich gerade super fühl'
Я же только вчера написал им эсэмэску, что отлично себя чувствую.
(So sehr)
(Так сильно)
Mit meiner Frau als bessere Hälfte
С моей женой, моей второй половинкой.
Und an diesem Punkt kommst du ins Spiel
И вот тут в игру вступаешь ты.
(So gern)
(Так сильно)
Sollten sie denn wirklich kommen, lass uns auftreten als Paar
Если они всё-таки появятся, давай сделаем вид, что мы пара.
(So sehr)
(Так сильно)
Sie nickt mir müde lächelnd zu, ich glaube das heißt Ja
Она устало улыбается мне и кивает, кажется, это означает "да".
So gern will sie zeigen, dass sie mich liebt
Она бы так хотела показать, что любит меня.
Sie weiß nur noch nicht wie
Она просто не знает, как.
So sehr wünscht sie sich jedes Mal
Каждый раз она так сильно желает,
Ich wäre da
Чтобы я был рядом.
So gern will sie mich ganz für sich allein
Она бы так хотела, чтобы я был только с ней.
Sie sagt bestimmt nicht nein
Она бы точно не отказала.
So sehr wünscht sie sich jeden Tag
Каждый день она так сильно желает,
Ich wäre da
Чтобы я был рядом.
Schöne Barfrau, nun schmeiß mich doch nicht raus
Красивая барменша, ну не выгоняй же ты меня.
Meine Freunde, schon vergessen? Vielleicht kreuzen sie noch auf
Мои друзья, помнишь? Вдруг они ещё заглянут.
Ich bin nicht so betrunken, wie du vielleicht von mir vermutest
Я не так пьян, как ты, наверное, думаешь.
Wenn ich etwas kann, dann trinken
Если я что и умею, так это пить.
Und ja, ich weiß, wann damit gut is', ich muss kotzen
И да, я знаю, когда нужно остановиться, меня сейчас стошнит.
Tut mir leid, vielleicht sollt' ich doch mal gehn'
Извини, мне, пожалуй, всё-таки пора.
Doch versprich mir, dass wir uns morgen nochmal sehn'
Но обещай, что мы увидимся завтра снова.
Oder übermorgen, ich komm' auch täglich, wenn du magst
Или послезавтра, я буду приходить каждый день, если захочешь.
Aber sag' nicht nein
Только не говори "нет".
Ich bin der letzte Mensch, den du noch hast
Я единственный, кто у тебя остался.





Авторы: Elias Manikas, Nikolai Haug, Johannes Schlump

Sorgenkind - Sommerloch
Альбом
Sommerloch
дата релиза
18-07-2014


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.