Текст и перевод песни Sorgu - Tek Başına
Dengin
değil
bu
dünya
rengin
attı
Тебе
не
равно,
этот
мир
бросил
твой
цвет
Git
gide
dönsene
hey
Возвращайся,
эй.
Çok
yıl
oldu
ben
bıraktım
hırsı
Прошло
много
лет,
я
бросил
свои
амбиции.
Nefesten
gayrı
önemli
ney
Что
важно
вне
дыхания
Biraz
yolum
var
değsin
bari
У
меня
есть
немного
пути,
пусть
это
того
стоит.
Hayat
bir
anlık
ve
çok
narin
Жизнь
мгновенная
и
очень
нежная
Gidebilir
her
an
ellerinden
hain
Он
может
уйти
в
любую
минуту,
предатель.
Bu
sistemde
sonuç
bu
yani
Таков
результат
в
этой
системе.
Yaşlan
aniden
bak
geriye
Постарей,
оглянись
внезапно
Gördüğün
kim
ki
dönmüş
deliye
Кто
ты
видел,
тот
вернулся
с
ума
Karmaşa
galip
gelmiş
yenik
Беспорядок
победил,
поддался
Bir
asker
gibi
sen
düşmüşsün
yine
Ты
снова
упал,
как
солдат
Bu
resimle
övünmeyi
dene
Попробуй
похвастаться
этой
картиной
Tabular
yıkılır
düşer
yere
Табу
рушится
и
падает
на
землю
Adımların
da
bi′
mazisi
var
У
моих
имен
тоже
есть
история
Git
yanlış
olanları
at
mahzene
Иди
бросай
не
те
вещи
в
подвал.
Kadrajı
daraltma
ademoğlu
Не
сужай
кадр,
адемоглу
Gözlerden
kaçabilen
bi'
şey
var
mı?
Есть
ли
что-нибудь,
что
может
упустить
из
виду?
Hedef
uğruna
niyetini
bozup
Нарушив
свои
намерения
ради
цели
Kırılan
ilişkiler
yanına
kar
mı?
Тебе
не
помешают
сломанные
отношения?
Kar
yağar
hep
bi′
kış
burası
Здесь
всегда
идет
снег,
здесь
зима
Melodiler
aktı
mı
kulağına
yolu
açar
mı?
Будут
ли
мелодии
течь
и
проложить
путь
к
твоему
уху?
Yazdıklarımı
bu
düşler
ülkesi
de
И
то,
что
я
написал,
- это
страна
снов.
Dinler
ya
da
kaçar
mı?
Слушает
или
убегает?
Gel
git
gel
git
neden
bu
kadar
sabit
Почему
так
стабильно,
прилив
и
прилив?
Elimde
kalan
varsa
bi'
şey
fark
eder
mi
gün
ve
gece
Если
у
меня
есть
что-нибудь,
имеет
ли
значение
день
и
ночь?
Tek
başına
bi'
suskun
adam,
ağzında
benim
sigaram
Один
молчаливый
человек,
моя
сигарета
во
рту
Şarkı
söyler
öyle
meçhul
her
tarafı
bi′
bilmece
Он
поет,
без
всяких
загадок.
Gördüm
dibi
örselendim
aniden
Я
увидел
его
и
наковальню
на
дне,
и
вдруг
Sırtımda
bi
kamçı
sancı
У
меня
в
спине
хлыстовые
боли
Yarım
kalan
her
gün
alçı
gediklere
Каждый
незаконченный
день
мы
ходим
по
штукатурке
Battım
büyük
bi
balçık
yine
de
Я
облажался,
большая
слизь
все
равно
Bilmezsin
yılmadım
Ты
не
знаешь,
я
не
испугался
Sen
inanma
bana
ben
yılmadım
Не
верь
мне,
я
не
устал
Bu
meret
zihnimi
delik
deşik
ederken
Пока
это
дерьмо
пронзило
мой
разум
Bak
hala
bur′dayım
Слушай,
я
все
еще
здесь.
Neden?
Bir
gün
arkada
kalırsa
her
şey
Почему?
Если
когда-нибудь
все
останется
позади
Bilmek
istediğim
tek
şey
neşem
Единственное,
что
я
хочу
знать,
это
моя
радость
Bi
yaprak
gibi
düşün
her
günü
düşen
Думай,
как
лист,
падающий
каждый
день
Bu
sonbaharda
bu
hamlar
pişer
Эти
сыры
будут
приготовлены
этой
осенью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Eski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.