Текст и перевод песни Sorgu - Suçumuz Varsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suçumuz Varsa
Если мы виноваты
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
be
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно,
детка
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
be
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно,
детка
Sataşıca'm
sana
Я
буду
приставать
к
тебе
Fresh
boy
Стильный
парень
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Сальто
на
крыше
тачки
команды
Şehirde
renk
yok
В
городе
нет
красок
Verelim
tempo
Зададим
темп
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Если
мы
виноваты,
ты
сама
дай
этому
название
Fresh
boy
Стильный
парень
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Сальто
на
крыше
тачки
команды
Şehirde
renk
yok
В
городе
нет
красок
Verelim
tempo
Зададим
темп
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Если
мы
виноваты,
ты
сама
дай
этому
название
Gece
bu
caddede
yakıca'z
lastik
Ночью
на
этой
улице
будем
жечь
резину
Elimde
big
joint,
dilimde
pastil
В
руке
большой
косяк,
на
языке
леденец
Bu
karı
da
az
değil,
barikata
kapris
Эта
девчонка
тоже
не
промах,
капризничает
как
барикада
Tarikata
metres,
onu
seçiyor
artist
Любовница
сектанта,
позер
ее
выбирает
Bu
da
bizim
isyan,
karakolda
hırsızlar
Это
наш
бунт,
в
участке
воры
Ayakkabı
çaldık,
satıyo'z
eşe
dosta
Украли
обувь,
продаем
друзьям
и
близким
Hiçbirisi
başka
türlü
alamıyor
usta
Никто
иначе
не
может
ее
достать,
мастер
Kalbim
reosta
değil
artık
kaosta
Мое
сердце
не
реостат,
оно
в
хаосе
Polis
amca
mahallede
beni
sorar
ama
Мент
в
районе
спрашивает
обо
мне
Bu
sabaha
kadar
arasa
yatıyorum
arabada
Но
до
утра,
если
будет
искать,
я
сплю
в
машине
Ayaz
altında
çay
poğaça
paylaşıp
bolca
Под
открытым
небом
делим
чай
и
булочки
Ayakta
kalanlara
tabi
karışanlar
ol'cak
Конечно,
будут
те,
кто
вмешается
к
выжившим
En
dar
sokaklarda
av
var
В
самых
узких
улочках
есть
добыча
Tezgahını
toplayan
toz
oluyor
tam
gaz
Кто
сворачивает
лавочку,
тот
становится
пылью
на
полном
ходу
Dediler
"Sen
de
biraz
zabıtaya
yem
bas."
Сказали:
"Ты
тоже
немного
подкинь
инспекторам."
Kesinlikle
olmaz
Ни
за
что
Prime
boy,
hey
Крутой
парень,
эй
Game
boy,
hey
Игроман,
эй
Fresh
boy,
hey
Стильный
парень,
эй
Fat
boy,
hey
Толстячок,
эй
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Если
мы
виноваты,
ты
сама
дай
этому
название
Prime
boy,
hey
Крутой
парень,
эй
Game
boy,
hey
Игроман,
эй
Fresh
boy,
hey
Стильный
парень,
эй
Fat
boy,
hey
Толстячок,
эй
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Если
мы
виноваты,
ты
сама
дай
этому
название
Gerçek,
gerçek
Правда,
правда
Bu
sokak
bu
olayları
gördü
ve
dört
ayak
üstüne
Эта
улица
видела
все
это
и
встала
на
четвереньки
Düş'cek,
düş'cek
Упадет,
упадет
Bi'
silah
gücü
var
diye
kendini
dev
gibi,
dev
gibi
Думает,
что
с
пушкой
в
руках
он
гигант,
гигант
Gör'cek,
gör'cek
Увидит,
увидит
Su
yolunu
bul'cak
Вода
найдет
свой
путь
Dağları
tepeleri
Горы
и
холмы
Del'cek
del'cek
Пробьет,
пробьет
Gerekince
senin
sıran
da
gel'cek
Когда
понадобится,
и
твой
черед
придет
Şimdi
bizim
mantığımız
bitti
Теперь
наша
логика
иссякла
Biraz
da
fanatiklik
Немного
фанатизма
İşlettik
alabildiğine,
herkes
panikti
Разыграли
по
полной,
все
в
панике
Soba
katalitik,
termal
otomatikti
Печка
каталитическая,
термостат
автоматический
Zam
belimizi
büktü,
tüpümüz
bitti
Цены
нас
согнули,
газ
закончился
Suçu
hepimiz
işledik,
bi'
kişi
gitti
Виноваты
все
мы,
а
ушел
один
Çünkü
sicili
temiz
bi'
kişilikti
Потому
что
у
него
было
чистое
досье
Sinirleri
çelik
onun
olmasa
da
dili
kilit
Нервы
стальные,
хоть
язык
и
был
на
замке
Yaşatıyo'z
geleneği
dışarıda
deli
gibi
Продолжаем
традицию,
как
сумасшедшие
на
улице
Prime
boy,
hey
Крутой
парень,
эй
Game
boy,
hey
Игроман,
эй
Fresh
boy,
hey
Стильный
парень,
эй
Fat
boy,
hey
Толстячок,
эй
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Если
мы
виноваты,
ты
сама
дай
этому
название
Prime
boy,
hey
Крутой
парень,
эй
Game
boy,
hey
Игроман,
эй
Fresh
boy,
hey
Стильный
парень,
эй
Fat
boy,
hey
Толстячок,
эй
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Если
мы
виноваты,
ты
сама
дай
этому
название
Prime
boy
(Game
boy)
Крутой
парень
(Игроман)
Fresh
boy
(Fat
boy)
Стильный
парень
(Толстячок)
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Сальто
на
крыше
тачки
команды
Şehirde
renk
yok
В
городе
нет
красок
Verelim
tempo
Зададим
темп
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Если
мы
виноваты,
ты
сама
дай
этому
название
Prime
boy
(Game
boy)
Крутой
парень
(Игроман)
Fresh
boy
(Fat
boy)
Стильный
парень
(Толстячок)
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Сальто
на
крыше
тачки
команды
Şehirde
renk
yok
В
городе
нет
красок
Verelim
tempo
Зададим
темп
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Если
мы
виноваты,
ты
сама
дай
этому
название
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huseyin Eski, Ibrahim Yonar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.