Soriano - Bout It - перевод текста песни на немецкий

Bout It - Sorianoперевод на немецкий




Bout It
Dabei
Swear to God
Schwöre bei Gott
In the hood I'm tryna get up out it
Im Viertel versuche ich, rauszukommen
Tryna show you that I'm really bout it
Ich versuche dir zu zeigen, dass ich es ernst meine
Still got a long way to go
Habe noch einen langen Weg vor mir
Lot of motherfuckers tryna doubt it
Viele Mistkerle versuchen, daran zu zweifeln
Fuck my past I had to let it go
Scheiß auf meine Vergangenheit, ich musste sie loslassen
Now I'm tryna get some extra 0's
Jetzt versuche ich, ein paar zusätzliche Nullen zu bekommen
Only ridin' for my ride or dies
Ich fahre nur für meine engsten Vertrauten
Everyone else I gotta let you go
Alle anderen muss ich gehen lassen
In the hood I'm tryna get up out it (Yeah)
Im Viertel versuche ich, rauszukommen (Ja)
Tryna show you that I'm really bout it
Ich versuche dir zu zeigen, dass ich es ernst meine
Still got a long way to go
Habe noch einen langen Weg vor mir
Lot of motherfuckers tryna doubt it
Viele Mistkerle versuchen, daran zu zweifeln
Lot of motherfuckers tryna give me trouble
Viele Mistkerle versuchen, mir Ärger zu machen
They know how to make that stress turn double
Sie wissen, wie man den Stress verdoppelt
I'ma fade away and then I hit the huddle
Ich werde verschwinden und mich dann zurückziehen
Top down smokin' marijuana
Mit offenem Verdeck Marihuana rauchen
And it has to be from California
Und es muss aus Kalifornien sein
Bad bitch everybody want her
Heißes Luder, jeder will sie
In the hood I had to get up out it
Im Viertel musste ich rauskommen
Had to show these niggas I was bout it
Musste diesen Typen zeigen, dass ich es ernst meinte
Still got a long way to go
Habe noch einen langen Weg vor mir
Swear to God you don't know nothin' bout it
Schwöre bei Gott, du weißt nichts darüber
Bitch do anything for the dollar
Schlampe tut alles für den Dollar
Hustler do anything to sell the product
Stricher tut alles, um das Produkt zu verkaufen
This the shit that I grew up with
Das ist der Scheiß, mit dem ich aufgewachsen bin
Swear to God you don't know nothin' bout it
Schwöre bei Gott, du weißt nichts darüber
In the hood I'm tryna get up out it
Im Viertel versuche ich rauszukommen
Tryna show you that I'm really bout it
Ich versuche dir zu zeigen, dass ich es ernst meine
Still got a long way to go
Habe noch einen langen Weg vor mir
Lot of motherfuckers tryna doubt it
Viele Mistkerle versuchen, daran zu zweifeln
Lot of motherfuckers just ain't really bout it
Viele Mistkerle meinen es einfach nicht ernst
And that about it
Und das war's
I swear these fuck niggas
Ich schwöre, diese Dreckskerle
Doin' things on the low
Machen Sachen heimlich
Can't trust nobody, can't trust nobody
Kann niemandem trauen, kann niemandem trauen
Been doin' things on the low
Haben Sachen heimlich gemacht
I swear these fuck niggas
Ich schwöre, diese Dreckskerle
Doin' things on the low
Machen Sachen heimlich
Can't trust nobody, can't trust nobody
Kann niemandem trauen, kann niemandem trauen
They doin' things on the low
Sie machen Sachen heimlich
I swear these fuck niggas
Ich schwöre, diese Dreckskerle
Doin' things on the low
Machen Sachen heimlich
Can't trust nobody, can't trust nobody
Kann niemandem trauen, kann niemandem trauen
They doin' things on the low
Sie machen Sachen heimlich
I swear these fuck niggas
Ich schwöre, diese Dreckskerle
Doin' things on the low
Machen Sachen heimlich
Can't trust nobody, can't trust nobody
Kann niemandem trauen, kann niemandem trauen
They doin' things on the low
Sie machen Sachen heimlich
Doin' things on the low
Machen Sachen heimlich
Can't trust nobody, can't trust nobody
Kann niemandem trauen, kann niemandem trauen
They doin' things on the low
Sie machen Sachen heimlich
Doin' things on the low
Machen Sachen heimlich
Can't trust nobody, can't trust nobody
Kann niemandem trauen, kann niemandem trauen
They doin' things on the low
Sie machen Sachen heimlich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.