Sorn - Scorpio - перевод текста песни на немецкий

Scorpio - Sornперевод на немецкий




Scorpio
Skorpion
Yeah
Yeah
Feel like I'm running
Fühle mich, als würde ich rennen
Running away from myself
Vor mir selbst weglaufen
You think you're funny
Du denkst, du bist lustig
The way you like to play
So wie du gerne spielst
Feel like you putting me down
Fühle mich, als würdest du mich runterziehen
You just gotta see it clearly
Du musst es einfach klar sehen
See you clearly (Don't fade away)
Dich klar sehen (Verblasst nicht)
I close my eyes, I lie awake and hear my own voice
Ich schließe meine Augen, liege wach und höre meine eigene Stimme
I only hear a lot of noise, a lot of noise
Ich höre nur eine Menge Lärm, eine Menge Lärm
I close my eyes, I lie awake and hear my own voice
Ich schließe meine Augen, liege wach und höre meine eigene Stimme
(Nah-ah-ah)
(Nah-ah-ah)
Every night, I talk to myself
Jede Nacht rede ich mit mir selbst
And when I'm all alone
Und wenn ich ganz allein bin
I still howl at the moon
Heule ich immer noch den Mond an
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
I got me, I got nothing to lose
Ich habe mich, ich habe nichts zu verlieren
Fuhhh me, what am I suppose to do?
Verdammt, was soll ich nur tun?
Times up, I'm waiting on you
Die Zeit ist um, ich warte auf dich
Shattered diamonds are still flawless
Zerbrochene Diamanten sind immer noch makellos
Feel like I'm walking, walking right back to you
Fühle mich, als würde ich gehen, direkt zurück zu dir gehen
Why am I so serious? Never know when to let go
Warum bin ich so ernst? Weiß nie, wann ich loslassen soll
Feel like people put you up, on a pedestal
Fühle mich, als würden dich Leute auf ein Podest stellen
Woah-ah-ah-ah (Don't fade away)
Woah-ah-ah-ah (Verblasst nicht)
I close my eyes, I lie awake and hear my own voice
Ich schließe meine Augen, liege wach und höre meine eigene Stimme
I only hear a lot of noise, a lot of noise
Ich höre nur eine Menge Lärm, eine Menge Lärm
I close my eyes, I lie awake and hear my own voice
Ich schließe meine Augen, liege wach und höre meine eigene Stimme
(Nah-ah-ah)
(Nah-ah-ah)
Every night, I talk to myself
Jede Nacht rede ich mit mir selbst
And when I'm all alone
Und wenn ich ganz allein bin
I still howl at the moon
Heule ich immer noch den Mond an
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
I got me, I got nothing to lose
Ich habe mich, ich habe nichts zu verlieren
Fuhhh me, what am I suppose to do?
Verdammt, was soll ich nur tun?
Times up, I'm waiting on you
Die Zeit ist um, ich warte auf dich
Shattered diamonds are still flawless
Zerbrochene Diamanten sind immer noch makellos
Whether I'm shattered or whole
Ob ich zerbrochen oder ganz bin
I'm still full in my soul
Ich bin immer noch erfüllt in meiner Seele
Listening to my own mind
Höre auf meinen eigenen Verstand
I look into my own eyes
Ich schaue in meine eigenen Augen
Scorpio, 'til the moon rise
Skorpion, bis der Mond aufgeht
Hah-ah-ah, ah-ah-ah, ah
Hah-ah-ah, ah-ah-ah, ah
Every night (Night), I talk to myself (Myself)
Jede Nacht (Nacht), rede ich mit mir selbst (mir selbst)
And when I'm all alone
Und wenn ich ganz allein bin
I still howl at the moon (Moon)
Heule ich immer noch den Mond an (Mond)
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (Got me howling)
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (Bringt mich zum Heulen)
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (Ha-ah-ah-ah)
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (Ha-ah-ah-ah)
I got me, I got nothing to lose (Lose)
Ich habe mich, ich habe nichts zu verlieren (verlieren)
Fuhhh me, what am I suppose to do? (What am I suppose to do?)
Verdammt, was soll ich nur tun? (Was soll ich nur tun?)
Times up (Times up)
Die Zeit ist um (Die Zeit ist um)
I'm waiting on you (On you, yeah)
Ich warte auf dich (auf dich, yeah)
Shattered diamonds are still flawless
Zerbrochene Diamanten sind immer noch makellos
Flawless, flawless
Makellos, makellos
Flawless, flawless, flawless
Makellos, makellos, makellos
Flawless, flawless, flawless
Makellos, makellos, makellos
Waiting on you
Warte auf dich
Shattered diamonds are still flawless
Zerbrochene Diamanten sind immer noch makellos





Авторы: Aaron Wright, Peter Chun, Worawat Deeudomchan, Chonnasorn Sorn, Vanessa Jefferson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.