Текст и перевод песни Sorriso Maroto feat. Grupo Menos É Mais & Di Propósito - O Que Tinha Que Dar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Tinha Que Dar - Ao Vivo
What Was Meant to Be - Live
Eu
acho
que
essa
é
demais
I
think
this
one
is
a
killer
Essa
machuca
muito
This
one
hurts
a
lot
Essa
machuca,
hein!
(Essa
me
pega)
This
one
hurts,
huh!
(This
one
gets
me)
Cuidado,
hein!
Be
careful,
huh!
Até
quem
sem
querer
sofreu,
nunca
sofreu
Even
those
who
suffered
unintentionally,
never
really
suffered
Vai
sofrer
de
verdade,
prepara
o
coração
(se
liga
só)
You're
going
to
suffer
for
real,
prepare
your
heart
(just
watch)
Meu
Deus
do
céu
My
goodness
Só
você
jurando
Only
you
swearing
Que
vai
melhorar
pra
eu
ficar
That
things
will
get
better
so
I'll
stay
Só
você
implorando
Only
you
begging
Que
vai
me
amar
pra
eu
ficar
(mó',
saudade,
mané)
That
you'll
love
me
so
I'll
stay
(man,
I
miss
you)
Vai
você
sonhando
You
keep
dreaming
Que
vai
me
enganar
pra
eu
ficar
That
you'll
fool
me
so
I'll
stay
Vai
se
iludindo
Keep
deluding
yourself
O
lance
vai
ter
que
acabar
(com
a
mão
pra
cima)
This
thing
will
have
to
end
(hands
up)
(Assim,
ó,
vai!)
E,
ô!
(Like
this,
go!)
And,
oh!
O
nosso
amor
deu,
deu,
deu
Our
love
gave,
gave,
gave
O
que
tinha
que
dar,
deu,
deu
What
it
had
to
give,
gave,
gave
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
O
nosso
amor
deu,
deu,
deu
Our
love
gave,
gave,
gave
O
que
tinha
que
dar,
deu,
deu
What
it
had
to
give,
gave,
gave
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
Vai
se
acostumando
Get
used
to
it
Tô
tão
distante
do
teu
olhar
I'm
so
far
from
your
gaze
Chega,
dei
um
basta
Enough,
I've
put
a
stop
Nessa
história
de
me
machucar
To
this
story
of
hurting
me
Fica
aí
contando
tudo,
viu
Keep
telling
everyone
everything,
you
know
Fica
aí
contando
Keep
counting
on
Com
certeza
que
eu
vou
ficar
Me
staying
for
sure
Você
não
tá
mais
nos
meus
planos
You're
no
longer
in
my
plans
Você
nunca
teve
nos
meus
planos
(voar,
voar,
voar)
You
were
never
in
my
plans
(fly,
fly,
fly)
O
nosso
amor
deu,
deu,
deu
Our
love
gave,
gave,
gave
O
que
tinha
que
dar,
deu,
deu
What
it
had
to
give,
gave,
gave
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
Teve
que
acabar,
meu
Deus
(Sorriso!)
It
had
to
end,
my
God
(Sorriso!)
O
nosso
amor
deu,
deu,
deu
Our
love
gave,
gave,
gave
O
que
tinha
que
dar,
deu,
deu
What
it
had
to
give,
gave,
gave
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
Não
adianta
insistir
(não
adianta)
There's
no
point
in
insisting
(no
point)
Já
que
o
amor
resolveu
desistir
Since
love
decided
to
give
up
Pra
você
não
se
entregar
(vem,
vem,
vem)
So
you
don't
give
in
(come,
come,
come)
Palma
da
mão,
palma
da
mão,
vem
(Rio
de
Janeiro)
Clap
your
hands,
clap
your
hands,
come
(Rio
de
Janeiro)
O
nosso
amor
deu,
deu,
deu
Our
love
gave,
gave,
gave
O
que
tinha
que
dar,
deu,
deu
What
it
had
to
give,
gave,
gave
Teve
que
acabar,
meu
Deus
(ah,
moleque)
It
had
to
end,
my
God
(ah,
kid)
(Teve
que
acabar,
meu
Deus)
nosso
amor
(It
had
to
end,
my
God)
our
love
O
nosso
amor
deu,
deu,
deu
(undê,
undê,
undê,
undê)
Our
love
gave,
gave,
gave
(where,
where,
where,
where)
O
que
tinha
que
dar,
deu,
deu
(undê,
undê,
undê,
undê)
What
it
had
to
give,
gave,
gave
(where,
where,
where,
where)
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
Teve
que
acabar,
meu
Deus
(vamos!)
It
had
to
end,
my
God
(let's
go!)
O
nosso
amor
(deu,
deu,
deu)
Our
love
(gave,
gave,
gave)
O
que
tinha
que
dar,
deu,
deu
What
it
had
to
give,
gave,
gave
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
O
nosso
amor
(oh)
deu,
deu,
deu
Our
love
(oh)
gave,
gave,
gave
O
que
tinha
que
dar,
deu,
deu
What
it
had
to
give,
gave,
gave
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
Teve
que
acabar,
meu
Deus
It
had
to
end,
my
God
O
nosso
amor
deu,
deu,
deu
Our
love
gave,
gave,
gave
Muito
barulho
para
o
Sorriso
Maroto,
aí
Make
some
noise
for
Sorriso
Maroto,
there
Senhoras
e
senhores
Ladies
and
gentlemen
Di
Propósito,
Menos
é
Mais!
Di
Propósito,
Menos
é
Mais!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.