Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Maldade (Ao Vivo)
Na Maldade (Live)
Brinca
comigo
não.
Eu
tô
na
tua
mão
Spiel
nicht
mit
mir.
Ich
lieg'
in
deiner
Hand
No
foco,
na
mira,
na
tua
intenção
Im
Fokus,
im
Visier,
in
deiner
Absicht
Que
tal
me
acompanhar,
ir
pra
algum
lugar
Wie
wär's,
wenn
du
mich
begleitest,
irgendwohin
gehst
Discreto,
que
eu
faço
você
se
apaixonar
Diskret,
und
ich
sorge
dafür,
dass
du
dich
verliebst
Pra
me
ganhar
tem
que
me
deixar
louca
Um
mich
zu
kriegen,
musst
du
mich
verrückt
machen
Me
prende
agora
porque
eu
ando
solta
Halt
mich
jetzt
fest,
denn
ich
bin
ungebunden
Eu
sou
difícil,
mas
não
fico
à
toa
Ich
bin
schwierig,
aber
ich
bin
nicht
ohne
Grund
hier
Me
mostra
que
é
capaz
de
beijar
a
minha
boca
Zeig
mir,
dass
du
fähig
bist,
meinen
Mund
zu
küssen
Vem
que
hoje
eu
tô
cheia
de
vontade
Komm,
denn
heute
bin
ich
voller
Verlangen
É
agora,
não
demora
Es
ist
jetzt,
zögere
nicht
Hora
da
verdade
então
Stunde
der
Wahrheit,
also
Vem
que
eu
tô
te
querendo
na
maldade
Komm,
denn
ich
will
dich
auf
die
böse
Art
Então
rebola,
vem
Also
schwing
die
Hüften,
komm
Então
rebola
e...
Also
schwing
die
Hüften
und...
Vem,
vem,
vem...
Komm,
komm,
komm...
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Relaxa
que
agora
eu
vou
mostrar
como
é
que
faz
Entspann
dich,
denn
jetzt
zeige
ich
dir,
wie
es
geht
Vem,
vem,
vem...
Komm,
komm,
komm...
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Não
para
que
teu
beijo
me
enlouquece,
é
bom
demais
Hör
nicht
auf,
denn
dein
Kuss
macht
mich
verrückt,
er
ist
zu
gut
Brinca
comigo
não.
Eu
tô
na
tua
mão
Spiel
nicht
mit
mir.
Ich
lieg'
in
deiner
Hand
No
foco,
na
mira,
na
tua
intenção
Im
Fokus,
im
Visier,
in
deiner
Absicht
Que
tal
me
acompanhar,
ir
pra
algum
lugar
Wie
wär's,
wenn
du
mich
begleitest,
irgendwohin
gehst
Discreto,
que
eu
faço
você
se
apaixonar
Diskret,
und
ich
sorge
dafür,
dass
du
dich
verliebst
Pra
me
ganhar
tem
que
me
deixar
louca
Um
mich
zu
kriegen,
musst
du
mich
verrückt
machen
Me
prende
agora
porque
eu
ando
solta
Halt
mich
jetzt
fest,
denn
ich
bin
ungebunden
Eu
sou
difícil,
mas
não
fico
à
toa
Ich
bin
schwierig,
aber
ich
bin
nicht
ohne
Grund
hier
Me
mostra
que
é
capaz
de
tirar
a
minha
roupa
Zeig
mir,
dass
du
fähig
bist,
mir
die
Kleider
auszuziehen
Vem
que
hoje
eu
tô
cheia
de
vontade
Komm,
denn
heute
bin
ich
voller
Verlangen
É
agora,
não
demora
Es
ist
jetzt,
zögere
nicht
Hora
da
verdade
então
Stunde
der
Wahrheit,
also
Vem
que
eu
tô
te
querendo
na
maldade
Komm,
denn
ich
will
dich
auf
die
böse
Art
Então
rebola,
vem
Also
schwing
die
Hüften,
komm
Então
rebola
Also
schwing
die
Hüften
Vem
que
hoje
eu
tô
cheia
de
vontade
Komm,
denn
heute
bin
ich
voller
Verlangen
É
agora,
não
demora
Es
ist
jetzt,
zögere
nicht
Hora
da
verdade
então
Stunde
der
Wahrheit,
also
Vem
que
eu
tô
te
querendo
na
maldade
Komm,
denn
ich
will
dich
auf
die
böse
Art
Então
rebola,
vem
Also
schwing
die
Hüften,
komm
Então
rebola
e...
Also
schwing
die
Hüften
und...
Vem,
vem,
vem...
Komm,
komm,
komm...
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Relaxa
que
agora
eu
vou
mostrar
como
é
que
faz
Entspann
dich,
denn
jetzt
zeige
ich
dir,
wie
es
geht
Vem,
vem,
vem...
Komm,
komm,
komm...
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Não
para
que
teu
beijo
me
enlouquece,
é
bom
demais
Hör
nicht
auf,
denn
dein
Kuss
macht
mich
verrückt,
er
ist
zu
gut
Vem,
vem,
vem...
Komm,
komm,
komm...
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Relaxa
que
eu
vou
mostrar
como
é
que
faz
Entspann
dich,
ich
zeig'
dir,
wie
es
geht
Vem,
vem,
vem...
Komm,
komm,
komm...
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Não
para
que
teu
beijo
me
enlouquece,
é
bom
demais
Hör
nicht
auf,
denn
dein
Kuss
macht
mich
verrückt,
er
ist
zu
gut
Brinca
comigo
não.
Eu
tô
na
tua
mão
Spiel
nicht
mit
mir.
Ich
lieg'
in
deiner
Hand
No
foco,
na
mira,
na
tua
intenção
Im
Fokus,
im
Visier,
in
deiner
Absicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Sergio Manoel Ignacio Junior, Bruno Baptista Cardoso Dos San Tos, Jefferson Almeida Dos Santos J Unior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.