Sorriso Maroto feat. Anitta - Na Maldade (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Na Maldade (Ao Vivo) - Sorriso Maroto , Anitta перевод на немецкий




Na Maldade (Ao Vivo)
Na Maldade (Live)
Brinca comigo não. Eu na tua mão
Spiel nicht mit mir. Ich lieg' in deiner Hand
No foco, na mira, na tua intenção
Im Fokus, im Visier, in deiner Absicht
Que tal me acompanhar, ir pra algum lugar
Wie wär's, wenn du mich begleitest, irgendwohin gehst
Discreto, que eu faço você se apaixonar
Diskret, und ich sorge dafür, dass du dich verliebst
Pra me ganhar tem que me deixar louca
Um mich zu kriegen, musst du mich verrückt machen
Me prende agora porque eu ando solta
Halt mich jetzt fest, denn ich bin ungebunden
Eu sou difícil, mas não fico à toa
Ich bin schwierig, aber ich bin nicht ohne Grund hier
Me mostra que é capaz de beijar a minha boca
Zeig mir, dass du fähig bist, meinen Mund zu küssen
Vem que hoje eu cheia de vontade
Komm, denn heute bin ich voller Verlangen
É agora, não demora
Es ist jetzt, zögere nicht
Hora da verdade então
Stunde der Wahrheit, also
Vem que eu te querendo na maldade
Komm, denn ich will dich auf die böse Art
Então rebola, vem
Also schwing die Hüften, komm
Então rebola e...
Also schwing die Hüften und...
Vem, vem, vem...
Komm, komm, komm...
Vem, vem, vem
Komm, komm, komm
Relaxa que agora eu vou mostrar como é que faz
Entspann dich, denn jetzt zeige ich dir, wie es geht
Vem, vem, vem...
Komm, komm, komm...
Vem, vem, vem
Komm, komm, komm
Não para que teu beijo me enlouquece, é bom demais
Hör nicht auf, denn dein Kuss macht mich verrückt, er ist zu gut
Brinca comigo não. Eu na tua mão
Spiel nicht mit mir. Ich lieg' in deiner Hand
No foco, na mira, na tua intenção
Im Fokus, im Visier, in deiner Absicht
Que tal me acompanhar, ir pra algum lugar
Wie wär's, wenn du mich begleitest, irgendwohin gehst
Discreto, que eu faço você se apaixonar
Diskret, und ich sorge dafür, dass du dich verliebst
Pra me ganhar tem que me deixar louca
Um mich zu kriegen, musst du mich verrückt machen
Me prende agora porque eu ando solta
Halt mich jetzt fest, denn ich bin ungebunden
Eu sou difícil, mas não fico à toa
Ich bin schwierig, aber ich bin nicht ohne Grund hier
Me mostra que é capaz de tirar a minha roupa
Zeig mir, dass du fähig bist, mir die Kleider auszuziehen
Vem que hoje eu cheia de vontade
Komm, denn heute bin ich voller Verlangen
É agora, não demora
Es ist jetzt, zögere nicht
Hora da verdade então
Stunde der Wahrheit, also
Vem que eu te querendo na maldade
Komm, denn ich will dich auf die böse Art
Então rebola, vem
Also schwing die Hüften, komm
Então rebola
Also schwing die Hüften
Vem que hoje eu cheia de vontade
Komm, denn heute bin ich voller Verlangen
É agora, não demora
Es ist jetzt, zögere nicht
Hora da verdade então
Stunde der Wahrheit, also
Vem que eu te querendo na maldade
Komm, denn ich will dich auf die böse Art
Então rebola, vem
Also schwing die Hüften, komm
Então rebola e...
Also schwing die Hüften und...
Vem, vem, vem...
Komm, komm, komm...
Vem, vem, vem
Komm, komm, komm
Relaxa que agora eu vou mostrar como é que faz
Entspann dich, denn jetzt zeige ich dir, wie es geht
Vem, vem, vem...
Komm, komm, komm...
Vem, vem, vem
Komm, komm, komm
Não para que teu beijo me enlouquece, é bom demais
Hör nicht auf, denn dein Kuss macht mich verrückt, er ist zu gut
Vem, vem, vem...
Komm, komm, komm...
Vem, vem, vem
Komm, komm, komm
Relaxa que eu vou mostrar como é que faz
Entspann dich, ich zeig' dir, wie es geht
Vem, vem, vem...
Komm, komm, komm...
Vem, vem, vem
Komm, komm, komm
Não para que teu beijo me enlouquece, é bom demais
Hör nicht auf, denn dein Kuss macht mich verrückt, er ist zu gut
Brinca comigo não. Eu na tua mão
Spiel nicht mit mir. Ich lieg' in deiner Hand
No foco, na mira, na tua intenção
Im Fokus, im Visier, in deiner Absicht





Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Sergio Manoel Ignacio Junior, Bruno Baptista Cardoso Dos San Tos, Jefferson Almeida Dos Santos J Unior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.