Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beijo Doce / Maçã do Amor / Sabor Morango - Ao Vivo
Süßer Kuss / Liebesapfel / Erdbeergeschmack - Live
Essa
vocês
já
conhecem,
então
é
só
soltar
a
voz
e
cantar
com
a
gente
Dieses
kennt
ihr
schon,
also
lasst
eure
Stimme
hören
und
singt
mit
uns
Namorando
onde
o
sol
se
esconde
Flirten,
wo
die
Sonne
sich
versteckt
E
te
dar
um
longo
beijo
doce
Und
dir
einen
langen
süßen
Kuss
geben
Com
sabor
de
mel,
fruta
de
conde
Mit
dem
Geschmack
von
Honig,
Zimtapfel
Não
há
nada
melhor
nessa
vida
Es
gibt
nichts
Besseres
in
diesem
Leben
Entre
o
céu
e
o
mar,
um
horizonte
Zwischen
Himmel
und
Meer,
ein
Horizont
Pra
você
e
eu,
nosso
romance
Für
dich
und
mich,
unsere
Romanze
Vejo
o
outro
lado
dessa
ponte
Ich
sehe
die
andere
Seite
dieser
Brücke
Teu
olhar
me
seduz
mais
ainda
Dein
Blick
verführt
mich
noch
mehr
Ando
louco
pra
ficar
contigo
Ich
bin
verrückt
danach,
bei
dir
zu
sein
Eu
prometo
te
amar,
te
dar
meu
paraíso
Ich
verspreche,
dich
zu
lieben,
dir
mein
Paradies
zu
geben
Poder
te
dizer,
que
tudo
o
que
eu
mais
sonhava
nessa
vida
aconteceu
Dir
sagen
zu
können,
dass
alles,
wovon
ich
in
diesem
Leben
am
meisten
träumte,
geschehen
ist
Foi
te
conhecer
e
agora
que
estamos
juntos
nem
pensar
em
te
perder
Es
war,
dich
kennenzulernen,
und
jetzt,
wo
wir
zusammen
sind,
nicht
daran
zu
denken,
dich
zu
verlieren
Só
quero
saber
se
estar
ao
meu
lado
irá
te
fazer
feliz
Ich
will
nur
wissen,
ob
es
dich
glücklich
machen
wird,
an
meiner
Seite
zu
sein
Eu
só
sei
dizer
que
estou
apaixonado
e
é
tudo
que
eu
sempre
quis
Ich
kann
nur
sagen,
dass
ich
verliebt
bin
und
das
alles
ist,
was
ich
immer
wollte
Poder
te
dizer,
que
tudo
o
que
eu
mais
sonhava
nessa
vida
aconteceu
Dir
sagen
zu
können,
dass
alles,
wovon
ich
in
diesem
Leben
am
meisten
träumte,
geschehen
ist
Foi
te
conhecer
e
agora
que
estamos
juntos
nem
pensar
em
te
perder
Es
war,
dich
kennenzulernen,
und
jetzt,
wo
wir
zusammen
sind,
nicht
daran
zu
denken,
dich
zu
verlieren
Só
quero
saber
se
estar
ao
meu
lado
irá
te
fazer
feliz
Ich
will
nur
wissen,
ob
es
dich
glücklich
machen
wird,
an
meiner
Seite
zu
sein
Eu
só
sei
dizer
que
estou
apaixonado
e
é
tudo
que
eu
sempre
quis
Ich
kann
nur
sagen,
dass
ich
verliebt
bin
und
das
alles
ist,
was
ich
immer
wollte
Essa
aqui
também...
Vem
com
a
gente
Dieses
hier
auch...
Kommt
mit
uns
O
seu
nome
eu
anotei
na
minha
agenda
Deinen
Namen
habe
ich
in
meinen
Kalender
geschrieben
Porque
foi
inesquecível
nosso
amor
Weil
unsere
Liebe
unvergesslich
war
O
teu
corpo
tatuado
em
mim
Dein
Körper
ist
in
mich
tätowiert
Tua
boca
me
beijan
assim
Dein
Mund
küsst
mich
so
To'
sentindo
gosto
de
maçã
do
amor
Ich
spüre
den
Geschmack
des
Liebesapfels
O
seu
nome
eu
anotei
na
minha
agenda
Deinen
Namen
habe
ich
in
meinen
Kalender
geschrieben
Porque
foi
inesquecível
nosso
amor
Weil
unsere
Liebe
unvergesslich
war
O
teu
corpo
tatuado
em
mim
Dein
Körper
ist
in
mich
tätowiert
Sua
boca
me
beijando
assim
Dein
Mund,
der
mich
so
küsst
Eu
sentindo
gosto
de
maçã
do
amor
Ich
spüre
den
Geschmack
des
Liebesapfels
Ah,
como
eu
queria
te
encontrar
Ah,
wie
sehr
ich
dich
treffen
wollte
Pra
compensar
todo
o
meu
querer
Um
all
mein
Verlangen
zu
stillen
Te
dar
de
vez
meu
coração
Dir
endlich
mein
Herz
geben
Sinto
tanto
tua
falta
volta
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
komm
zurück
Tá
difícil
sem
você
Es
ist
schwer
ohne
dich
Ah,
eu
não
consigo
te
esperar
Ah,
ich
kann
nicht
auf
dich
warten
Morro
de
medo
de
te
perder
Ich
sterbe
vor
Angst,
dich
zu
verlieren
Dá
calafrio
só
de
pensar
Es
gibt
mir
Gänsehaut,
nur
daran
zu
denken
Muito
mais
que
a
eternidade,
universo
de
saudade
Viel
mehr
als
die
Ewigkeit,
ein
Universum
der
Sehnsucht
Um
minuto
sem
você
Eine
Minute
ohne
dich
Morena
da
cor
de
jambo
Jambofarbene
Morena
Queria
mais
um
beijinho
Ich
wollte
noch
ein
Küsschen
Sua
boca
sabor
morango
Dein
Mund
mit
Erdbeergeschmack
Me
deixou
apaixonado
Hat
mich
verliebt
gemacht
Fiquei
logo
amarradinho
Ich
war
sofort
gefesselt
Morena
da
cor
de
jambo
Jambofarbene
Morena
Queria
mais
um
beijinho
Ich
wollte
noch
ein
Küsschen
Sua
boca
sabor
morango
Dein
Mund
mit
Erdbeergeschmack
Me
deixou
apaixonado
Hat
mich
verliebt
gemacht
Fiquei
logo
amarradinho
Ich
war
sofort
gefesselt
É
tudo
que
eu
sonhei
Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe
Menina
da
zona
sul
Mädchen
aus
der
Südzone
Vem
pra
completar
o
meu
visual
Komm,
um
meinen
Look
zu
vervollständigen
Que
no
sapatinho
abalou
geral
Die
auf
leisen
Sohlen
alle
umgehauen
hat
No
fundo
do
coração
Tief
im
Herzen
É
tudo
que
eu
sonhei
Du
bist
alles,
wovon
ich
geträumt
habe
Menina
da
zona
sul
Mädchen
aus
der
Südzone
Vem
pra
completar
o
meu
visual
Komm,
um
meinen
Look
zu
vervollständigen
Que
no
sapatinho
abalou
geral
Die
auf
leisen
Sohlen
alle
umgehauen
hat
No
fundo
do
coração
Tief
im
Herzen
Eu
te
dei
até
meu
tel'
Ich
gab
dir
sogar
meine
Telefonnummer
Pra
quando
quiser
ligar
Damit
du
anrufen
kannst,
wann
du
willst
Eu
espero
por
você,
morena
Ich
warte
auf
dich,
Morena
E
quando
você
surgir
Und
wenn
du
auftauchst
Deus
vai
nos
abençoar
Wird
Gott
uns
segnen
Pra
você
morar
na
minha
vida
Damit
du
in
meinem
Leben
wohnst
Eu
te
dei
até
meu
tel'
Ich
gab
dir
sogar
meine
Telefonnummer
Pra
quando
quiser
ligar
Damit
du
anrufen
kannst,
wann
du
willst
Eu
espero
por
você,
morena
Ich
warte
auf
dich,
Morena
E
quando
você
surgir
Und
wenn
du
auftauchst
Deus
vai
nos
abençoar
Wird
Gott
uns
segnen
Pra
você
morar
na
minha
vida
Damit
du
in
meinem
Leben
wohnst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.