Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Brigas por Nada (feat. Coral Resgate) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brigas por Nada (feat. Coral Resgate) [Ao Vivo]
Arguments for Nothing (feat. Coral Resgate) [Live]
Você
não
me
procurou
You
did
not
reach
out
to
me
E
eu
não
me
desculpei
And
I
did
not
apologize
Sem
razão,
meu
amor
For
no
reason,
my
love
Brigados
outra
vez
We
fought
again
Dias
sem
telefonar
Days
without
a
phone
call
Ninguém
dá
o
braço
a
torcer
No
one
will
yield
O
orgulho
amargou
Pride
has
grown
bitter
As
nossas
vidas
Our
lives
Brigas
por
nada
Arguments
for
nothing
Ofensas
de
graça
Needless
insults
Tanta
dor
por
motivos
banais
So
much
pain
for
trivial
reasons
Amor
não
aguento
mais
My
love,
I
can't
take
it
anymore
Olha,
eu
não
vivo
sem
você
Look,
I
cannot
live
without
you
Sem
te
sentir,
te
ouvir,
te
ver
Without
feeling
you,
hearing
you,
seeing
you
Sem
o
calor
Without
the
warmth
Do
seu
abraço
Of
your
embrace
Que
sempre
foi
meu
That
was
always
mine
Não
tem
por
que
viver
assim
There
is
no
reason
to
live
like
this
Foi
outra
briga
à
toa
e
fim
It
was
just
another
useless
argument
Tô
aqui
fora
I
am
standing
outside
Abra
a
porta,
eu
sou
todo
seu
Open
the
door,
I
am
all
yours
Você
não
me
procurou
You
did
not
reach
out
to
me
E
eu
não
me
desculpei
And
I
did
not
apologize
Sem
razão,
meu
amor
For
no
reason,
my
love
Brigados
outra
vez
We
fought
again
Dias
sem
telefonar
Days
without
a
phone
call
Ninguém
dá
o
braço
a
torcer
No
one
will
yield
O
orgulho
amargou
Pride
has
grown
bitter
As
nossas
vidas
Our
lives
Brigas
por
nada
Arguments
for
nothing
Ofensas
de
graça
Needless
insults
Tanta
dor
por
motivos
banais
So
much
pain
for
trivial
reasons
Amor
não
aguento
mais
My
love,
I
can't
take
it
anymore
Olha,
eu
não
vivo
sem
você
Look,
I
cannot
live
without
you
Sem
te
sentir,
te
ouvir,
te
ver
Without
feeling
you,
hearing
you,
seeing
you
Sem
o
calor
Without
the
warmth
Do
seu
abraço
Of
your
embrace
Que
sempre
foi
meu
That
was
always
mine
Não
tem
por
que
viver
assim
There
is
no
reason
to
live
like
this
Foi
outra
briga
à
toa
e
fim
It
was
just
another
useless
argument.
Tô
aqui
fora
I
am
standing
outside
Abra
a
porta,
eu
sou
todo
seu
Open
the
door,
I
am
all
yours
Durante
todo
esse
tempo,
eu
olhei
pra
trás
All
this
time,
I
looked
back
E
percebi
que
eu
te
amo
cada
dia
mais
And
I
realized
that
I
love
you
more
and
more
each
day
Me
acostumei
com
tudo
seu
I
got
used
to
everything
about
you
De
bom
e
de
ruim
The
good
and
the
bad
Não
muda
em
nada
It
doesn't
change
a
thing
Que
eu
amei
você
assim
That
I
love
you
like
this
A
briga
resolvida
é
uma
rosa
em
um
jardim
A
resolved
argument
is
a
rose
in
a
garden
Mas
se
tem
mágoa
fecha,
seca
But
if
there
is
resentment,
it
closes,
dries
up
Amor,
eu
leio
e
vejo
seus
sinais
My
love,
I
read
and
see
your
signs
Ficar
desse
jeito
pra
quê?
Why
stay
like
this?
Olha,
eu
não
vivo
sem
você
Look,
I
cannot
live
without
you
Sem
te
sentir,
te
ouvir,
te
ver
Without
feeling
you,
hearing
you,
seeing
you
Sem
o
calor
do
seu
abraço
Without
the
warmth
of
your
embrace
Que
sempre
foi
meu
That
was
always
mine
Não
tem
por
que
viver
assim
There
is
no
reason
to
live
like
this
Foi
outra
briga
à
toa
e
fim
It
was
just
another
useless
argument
Tô
aqui
fora
I
am
standing
outside
Abra
a
porta,
eu
sou
todo
seu
Open
the
door,
I
am
all
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Junior Sergio Manoel, Santos Bruno Baptista Cardoso Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.