Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conselho de Amigo (Ao Vivo)
Rat eines Freundes (Live)
Preste
atenção,
irmão
Pass
auf,
Bruder
Não
perca
tempo,
não
Verlier
keine
Zeit,
nein
Já
passou
da
hora
de
você
tomar
uma
decisão
Es
ist
längst
an
der
Zeit,
dass
du
eine
Entscheidung
triffst
Preste
atenção,
irmão
Pass
auf,
Bruder
Não
perca
tempo,
não
Verlier
keine
Zeit,
nein
Já
passou
da
hora
de
você
tomar
uma
decisão
Es
ist
längst
an
der
Zeit,
dass
du
eine
Entscheidung
triffst
Ela
ta
te
olhando
Sie
schaut
dich
an
Você
quer
demorar
Du
zögerst
noch
Conselho
de
amigo
Rat
eines
Freundes
É
melhor
escutar
Hör
besser
zu
Quem
falou
pra
você
que
mulher
gosta
de
cara
quieto
demais?
Wer
hat
dir
erzählt,
dass
Frauen
auf
einen
Kerl
stehen,
der
zu
still
ist?
Fica
esperto,
elas
querem
um
homem
que
satisfaz,
faz!
Sei
clever,
sie
wollen
einen
Mann,
der
es
draufhat,
los!
No
sofá
ou
na
cama,
depois
diz
que
te
ama
Auf
dem
Sofa
oder
im
Bett,
danach
sagt
sie,
dass
sie
dich
liebt
É
o
jogo
da
sedução
Das
ist
das
Spiel
der
Verführung
Vai
lá
e
ver
se
ganha
Geh
hin
und
sieh
zu,
dass
du
gewinnst
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Preste
atenção,
irmão
Pass
auf,
Bruder
Não
perca
tempo,
não
Verlier
keine
Zeit,
nein
Já
passou
da
hora
de
você
tomar
uma
decisão
Es
ist
längst
an
der
Zeit,
dass
du
eine
Entscheidung
triffst
Preste
atenção,
irmão
Pass
auf,
Bruder
Não
perca
tempo,
não
Verlier
keine
Zeit,
nein
Já
passou
da
hora
de
você
tomar
uma
decisão
Es
ist
längst
an
der
Zeit,
dass
du
eine
Entscheidung
triffst
Ela
ta
te
olhando
Sie
schaut
dich
an
Você
quer
demorar
Du
zögerst
noch
Conselho
de
amigo
Rat
eines
Freundes
É
melhor
escutar
Hör
besser
zu
Quem
falou
pra
você
que
mulher
gosta
de
cara
quieto
demais?
Wer
hat
dir
erzählt,
dass
Frauen
auf
einen
Kerl
stehen,
der
zu
still
ist?
Fica
esperto,
elas
querem
um
homem
que
satisfaz,
faz!
Sei
clever,
sie
wollen
einen
Mann,
der
es
draufhat,
los!
No
sofá
ou
na
cama,
depois
diz
que
te
ama
Auf
dem
Sofa
oder
im
Bett,
danach
sagt
sie,
dass
sie
dich
liebt
É
o
jogo
da
sedução
Das
ist
das
Spiel
der
Verführung
Vai
lá
e
ver
se
ganha
Geh
hin
und
sieh
zu,
dass
du
gewinnst
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
O
que
tá
esperando?
Worauf
wartest
du?
A
mina
tá
na
sua
Die
Süße
steht
auf
dich
Tá
faltando
atitude
aí
Dir
fehlt
der
Mumm
Qual
é
meu
brother?
Was
geht,
mein
Bruder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Perez Botija Garcia, Luis Henrique Guimaraes Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.