Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Coração Deserto / Me Espera - Ao Vivo
Coração Deserto / Me Espera - Ao Vivo
Пустынное сердце / Подожди меня - вживую
O
meu
coração
está
deserto
Мое
сердце
- пустыня,
Sem
o
teu
amor
aqui
bem
perto
Без
твоей
любви
рядом.
Eu
não
nego
o
que
você
marcou
Я
не
отрицаю,
какой
след
ты
оставила,
E
me
apego
ao
que
você
deixou
И
цепляюсь
за
то,
что
ты
подарила.
Eu
odeio
me
sentir
sozinho
Я
ненавижу
чувствовать
себя
одиноким,
E
queria
te
pedir
carinho
И
хочу
попросить
у
тебя
ласки.
Quando
a
boca
sente
a
falta
do
teu
beijo
Когда
губы
скучают
по
твоим
поцелуям,
E
o
corpo
incendeia
de
desejo
А
тело
горит
желанием,
Que
bate
machucando
aqui
no
fundo
do
meu
peito
Стучит
и
причиняет
боль
глубоко
в
моей
груди.
Eu
tento
te
expulsar
da
minha
vida
Я
пытаюсь
выгнать
тебя
из
моей
жизни,
E
não
tem
jeito
Но
ничего
не
выходит.
Jamais
vou
conseguir
tirar
você
do
coração
Мне
никогда
не
стереть
тебя
из
сердца,
Eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não
Мне
нет,
мне
нет,
мне
нет,
мне
нет,
мне
нет.
Que
bate
machucando
aqui
no
fundo
do
meu
peito
Стучит
и
причиняет
боль
глубоко
в
моей
груди.
Eu
tento
te
expulsar
da
minha
vida
Я
пытаюсь
выгнать
тебя
из
моей
жизни,
E
não
tem
jeito
Но
ничего
не
выходит.
Jamais
vou
conseguir
tirar
você
do
coração
Мне
никогда
не
стереть
тебя
из
сердца,
Me
desculpe
se
outro
dia
eu
te
fiz
chorar
Прости
меня,
если
однажды
я
заставил
тебя
плакать,
É
que
às
vezes
eu
não
sei
direito
me
explicar
Просто
иногда
я
не
знаю,
как
объяснить.
Vê
se
me
entende
Пойми
меня,
Quando
menos
se
espera
o
que
dá
em
nós
Когда
меньше
всего
ждешь,
с
нами
что-то
происходит.
Um
começa
a
história
o
outro
levanta
a
voz
Один
начинает
разговор,
другой
повышает
голос,
Depois
se
arrepende
А
потом
сожалеет.
Eu
não
sei
porque
o
amor
faz
assim
Я
не
знаю,
почему
любовь
так
поступает,
Bem
no
meio
desse
clima
ruim
Прямо
посреди
этой
скверной
ситуации
Aumenta
o
desejo
Разжигает
желание.
Quando
eu
acho
que
não
vai
dar
mais
certo
Когда
я
думаю,
что
уже
ничего
не
получится,
Você
vem
e
senta
um
pouco
mais
perto
Ты
подходишь
и
садишься
чуть
ближе,
E
me
dá
um
beijo
И
целуешь
меня.
Eu
esqueço
que
briguei
contigo
(quem
dera)
Я
забываю,
что
ссорился
с
тобой
(если
бы).
Olha
só
o
que
você
faz
comigo
(pudera)
Посмотри,
что
ты
делаешь
со
мной
(хоть
бы).
Tento
te
esquecer
mas
não
consigo
(me
espera)
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
но
не
могу
(подожди
меня).
Se
um
de
nós
errou
já
foi
tá
feito
(quem
dera)
Если
кто-то
из
нас
ошибся,
то
так
тому
и
быть
(если
бы).
Eu
adoro
tanto
esse
teu
jeito
(pudera)
Мне
так
нравится
твоя
манера
(хоть
бы).
É
que
eu
amo
até
os
seus
defeitos
(me
espera)
Ведь
я
люблю
даже
твои
недостатки
(подожди
меня).
Eu
esqueço
que
briguei
contigo
(quem
dera)
Я
забываю,
что
ссорился
с
тобой
(если
бы).
Olha
só
o
que
você
faz
comigo
(pudera)
Посмотри,
что
ты
делаешь
со
мной
(хоть
бы).
Tento
te
esquecer,mas
não
consigo
(me
espera)
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
но
не
могу
(подожди
меня).
Se
um
de
nós
errou
já
foi
tá
feito
(quem
dera)
Если
кто-то
из
нас
ошибся,
то
так
тому
и
быть
(если
бы).
E
eu
adoro
tanto
esse
seu
jeito
(pudera)
Мне
так
нравится
твоя
манера
(хоть
бы).
É
que
eu
amo
até
os
seus
defeitos
(me
espera)
Ведь
я
люблю
даже
твои
недостатки
(подожди
меня).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Figueiredo Roque, Carlos De Carvalho Colla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.