Sorriso Maroto - Dependente - перевод текста песни на немецкий

Dependente - Sorriso Marotoперевод на немецкий




Dependente
Abhängig
Para de mandar mensagem carinhosa
Hör auf, liebevolle Nachrichten zu schicken
No meio da noite, pra provocar
Mitten in der Nacht, nur um zu provozieren
Para de falar de mim pros seus amigos
Hör auf, deinen Freunden von mir zu erzählen
Inventando assuntos pra me elogiar
Und Themen zu erfinden, um mich zu loben
Para de se preocupar com os meus problemas
Hör auf, dir Sorgen um meine Probleme zu machen
Sua vida é corrida, tem do que cuidar
Dein Leben ist hektisch, du hast genug, um das du dich kümmern kannst
Para de beijar do jeito que eu adoro
Hör auf, mich so zu küssen, wie ich es liebe
Que eu não podendo me apaixonar
Denn ich kann mich gerade nicht verlieben
E se eu gostar, e aí?
Und wenn ich dich mag, was dann?
Você me aceita pra vida inteira?
Nimmst du mich dann für ein ganzes Leben?
imaginei aqui
Ich habe es mir schon vorgestellt
Nosso apartamento e os filhos crescendo
Unsere Wohnung und die Kinder, wie sie aufwachsen
Eu acho que a gente se apaixonou
Ich glaube, wir haben uns verliebt
E o beijo da gente me viciou
Und unser Kuss hat mich süchtig gemacht
Parece que a gente dependente um do outro
Es scheint, als wären wir schon voneinander abhängig
Isso é amor
Das ist Liebe
Você me sorriu e a vida mudou
Du hast mich angelächelt und das Leben hat sich verändert
E a nossa história começou
Und unsere Geschichte hat gerade erst begonnen
Parece que a gente dependente um do outro
Es scheint, als wären wir schon voneinander abhängig
Isso é amor
Das ist Liebe
Uô-ô-ô, uô-ô-uô
Uô-ô-ô, uô-ô-uô
Uô-ô, uô-ô
Uô-ô, uô-ô
Isso é amor
Das ist Liebe
Para de se preocupar com os meus problemas
Hör auf, dir Sorgen um meine Probleme zu machen
Sua vida é corrida, tem do que cuidar
Dein Leben ist hektisch, du hast genug, um das du dich kümmern kannst
Para de beijar do jeito que eu adoro
Hör auf, mich so zu küssen, wie ich es liebe
Que eu não podendo me apaixonar
Denn ich kann mich gerade nicht verlieben
E se eu gostar, e aí?
Und wenn ich dich mag, was dann?
Você me aceita pra vida inteira?
Nimmst du mich dann für ein ganzes Leben?
imaginei aqui
Ich habe es mir schon vorgestellt
Nosso apartamento e os filhos crescendo
Unsere Wohnung und die Kinder, wie sie aufwachsen
Eu acho que a gente se apaixonou
Ich glaube, wir haben uns verliebt
E o beijo da gente me viciou
Und unser Kuss hat mich süchtig gemacht
Parece que a gente dependente um do outro
Es scheint, als wären wir schon voneinander abhängig
Isso é amor
Das ist Liebe
Você me sorriu e a vida mudou
Du hast mich angelächelt und das Leben hat sich verändert
E a nossa história começou
Und unsere Geschichte hat gerade erst begonnen
Parece que a gente dependente um do outro
Es scheint, als wären wir schon voneinander abhängig
Isso é amor
Das ist Liebe
Eu acho que a gente se apaixonou
Ich glaube, wir haben uns verliebt
E o beijo da gente me viciou
Und unser Kuss hat mich süchtig gemacht
Parece que a gente dependente um do outro
Es scheint, als wären wir schon voneinander abhängig
Isso é amor
Das ist Liebe
Você me sorriu e a vida mudou
Du hast mich angelächelt und das Leben hat sich verändert
E a nossa história começou
Und unsere Geschichte hat gerade erst begonnen
Parece que a gente dependente um do outro
Es scheint, als wären wir schon voneinander abhängig
Isso é amor
Das ist Liebe
Uô-ô-ô, uô-ô-uô
Uô-ô-ô, uô-ô-uô
Uô-ô, uô-ô
Uô-ô, uô-ô
Isso é amor
Das ist Liebe
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe
Isso é amor
Das ist Liebe
Isso é amor
Das ist Liebe





Авторы: Maxwell Alves Silva, Alan Luiz Ignacio De Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.