Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Dependente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
de
mandar
mensagem
carinhosa
Stop
sending
me
loving
messages
No
meio
da
noite,
só
pra
provocar
In
the
middle
of
the
night,
just
to
tease
Para
de
falar
de
mim
pros
seus
amigos
Stop
talking
about
me
to
your
friends
Inventando
assuntos
pra
me
elogiar
Making
up
stories
to
praise
me
Para
de
se
preocupar
com
os
meus
problemas
Stop
worrying
about
my
problems
Sua
vida
é
corrida,
tem
do
que
cuidar
Your
life
is
busy,
you
have
things
to
take
care
of
Para
de
beijar
do
jeito
que
eu
adoro
Stop
kissing
me
the
way
you
do
Que
eu
não
tô
podendo
me
apaixonar
Because
I'm
not
allowed
to
fall
in
love
E
se
eu
gostar,
e
aí?
What
if
I
do,
what
then?
Você
me
aceita
pra
vida
inteira?
Will
you
accept
me
for
the
rest
of
your
life?
Já
imaginei
aqui
I've
already
imagined
Nosso
apartamento
e
os
filhos
crescendo
Our
apartment
and
our
children
growing
up
Eu
acho
que
a
gente
se
apaixonou
I
think
we've
fallen
in
love
E
o
beijo
da
gente
me
viciou
And
your
kisses
have
me
addicted
Parece
que
a
gente
já
tá
dependente
um
do
outro
It
seems
like
we're
already
dependent
on
each
other
Você
me
sorriu
e
a
vida
mudou
You
smiled
at
me
and
my
life
changed
E
a
nossa
história
só
começou
And
our
story
has
only
just
begun
Parece
que
a
gente
já
tá
dependente
um
do
outro
It
seems
like
we're
already
dependent
on
each
other
Uô-ô-ô,
uô-ô-uô
Uô-ô-ô,
uô-ô-uô
Para
de
se
preocupar
com
os
meus
problemas
Stop
worrying
about
my
problems
Sua
vida
é
corrida,
tem
do
que
cuidar
Your
life
is
busy,
you
have
things
to
take
care
of
Para
de
beijar
do
jeito
que
eu
adoro
Stop
kissing
me
the
way
you
do
Que
eu
não
tô
podendo
me
apaixonar
Because
I'm
not
allowed
to
fall
in
love
E
se
eu
gostar,
e
aí?
What
if
I
do,
what
then?
Você
me
aceita
pra
vida
inteira?
Will
you
accept
me
for
the
rest
of
your
life?
Já
imaginei
aqui
I've
already
imagined
Nosso
apartamento
e
os
filhos
crescendo
Our
apartment
and
our
children
growing
up
Eu
acho
que
a
gente
se
apaixonou
I
think
we've
fallen
in
love
E
o
beijo
da
gente
me
viciou
And
your
kisses
have
me
addicted
Parece
que
a
gente
já
tá
dependente
um
do
outro
It
seems
like
we're
already
dependent
on
each
other
Você
me
sorriu
e
a
vida
mudou
You
smiled
at
me
and
my
life
changed
E
a
nossa
história
só
começou
And
our
story
has
only
just
begun
Parece
que
a
gente
já
tá
dependente
um
do
outro
It
seems
like
we're
already
dependent
on
each
other
Eu
acho
que
a
gente
se
apaixonou
I
think
we've
fallen
in
love
E
o
beijo
da
gente
me
viciou
And
your
kisses
have
me
addicted
Parece
que
a
gente
já
tá
dependente
um
do
outro
It
seems
like
we're
already
dependent
on
each
other
Você
me
sorriu
e
a
vida
mudou
You
smiled
at
me
and
my
life
changed
E
a
nossa
história
só
começou
And
our
story
has
only
just
begun
Parece
que
a
gente
já
tá
dependente
um
do
outro
It
seems
like
we're
already
dependent
on
each
other
Uô-ô-ô,
uô-ô-uô
Uô-ô-ô,
uô-ô-uô
Amor,
amor,
amor
Love,
love,
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxwell Alves Silva, Alan Luiz Ignacio De Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.