Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Dias - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dias - Ao Vivo
Days - Live
Há
dias
que
o
sol
não
sai
There
are
days
when
the
sun
doesn't
shine
Os
pássaros
não
cantam
mais
The
birds
don't
sing
anymore
Desde
o
dia
em
que
você
partiu
Since
the
day
you
left
Ninguém
mais
me
viu,
nem
me
ouviu
No
one
has
seen
or
heard
from
me
A
nossa
música
perdeu
o
som
Our
song
has
lost
its
sound
No
silêncio
no
seu
próprio
tom
In
the
silence,
in
its
own
tone
O
tom
que
eu
já
conheço
bem
The
tone
I
know
so
well
E
não
desejo
a
ninguém
And
I
don't
wish
it
on
anyone
Tentei
quebrar
a
rotina
I
tried
to
break
the
routine
A
dor
desses
dias
The
pain
of
these
days
De
estar
sem
você
outra
vez
Of
being
without
you
again
Se
você
lembrar
de
mim
If
you
remember
me
Enquanto
a
nossa
música
tocar
While
our
song
plays
Se
você
lembrar
de
madrugada
If
you
remember
me
at
dawn
Quando
a
luz
se
apagar
When
the
light
goes
out
Se
você
lembrar
da
minha
voz
If
you
remember
my
voice
Te
provocando
ao
acordar
Teasing
you
awake
Se
você
lembrar
do
fogo
em
nós
If
you
remember
the
fire
between
us
Apenas
liga
se
lembrar
Just
call
if
you
remember
Se
você
lembrar
mim
If
you
remember
me
Enquanto
a
nossa
música
tocar
While
our
song
plays
Se
você
lembrar
de
madrugada
If
you
remember
me
at
dawn
Quando
a
luz
se
apagar
When
the
light
goes
out
Se
você
lembrar
da
minha
voz
If
you
remember
my
voice
Te
provocando
ao
acordar
Teasing
you
awake
Se
você
lembrar
do
fogo
em
nós
If
you
remember
the
fire
between
us
Apenas
liga
se
lembrar
Just
call
if
you
remember
Há
dias
que
o
sol
não
sai
There
are
days
when
the
sun
doesn't
shine
Os
pássaros
não
cantam
mais
The
birds
don't
sing
anymore
Desde
o
dia
em
que
você
partiu
Since
the
day
you
left
Ninguém
mais
me
viu,
nem
me
ouviu
No
one
has
seen
or
heard
from
me
A
nossa
música
perdeu
o
som
Our
song
has
lost
its
sound
No
silêncio
no
seu
próprio
tom
In
the
silence,
in
its
own
tone
O
tom
que
eu
já
conheço
bem
The
tone
I
know
so
well
E
não
desejo
a
ninguém
And
I
don't
wish
it
on
anyone
Tentei
quebrar
a
rotina
I
tried
to
break
the
routine
A
dor
desses
dias
The
pain
of
these
days
De
estar
sem
você
outra
vez
Of
being
without
you
again
Se
você
lembrar
de
mim
If
you
remember
me
Enquanto
a
nossa
música
tocar
While
our
song
plays
Se
você
lembrar
de
madrugada
If
you
remember
me
at
dawn
Quando
a
luz
se
apagar
When
the
light
goes
out
Se
você
lembrar
da
minha
voz
If
you
remember
my
voice
Te
provocando
ao
acordar
Teasing
you
awake
Se
você
lembrar
do
fogo
em
nós
If
you
remember
the
fire
between
us
Apenas
liga
se
lembrar
Just
call
if
you
remember
Se
você
lembrar
de
mim
If
you
remember
me
Enquanto
a
nossa
música
tocar
While
our
song
plays
Se
você
lembrar
de
madrugada
If
you
remember
me
at
dawn
Quando
a
luz
se
apagar
When
the
light
goes
out
Se
você
lembrar
da
minha
voz
If
you
remember
my
voice
Te
provocando
ao
acordar
Teasing
you
awake
Se
você
lembrar
do
fogo
em
nós
If
you
remember
the
fire
between
us
Apenas
liga
se
lembrar
Just
call
if
you
remember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.