Sorriso Maroto - E Agora? - Cadê Você - перевод текста песни на немецкий

E Agora? - Cadê Você - Sorriso Marotoперевод на немецкий




E Agora? - Cadê Você
Und jetzt? - Wo bist du?
na hora da dor, você vem me dizer
Nur wenn du leidest, kommst du zu mir
na hora da dor que eu sirvo pra você
Nur wenn du leidest, bin ich dir gut genug
te amei demais
Ich habe dich zu sehr geliebt
Mas é hora de gostar de mim
Aber jetzt ist es Zeit, mich selbst zu mögen
sofri demais esperando você decidir
Ich habe zu sehr gelitten, als ich auf deine Entscheidung wartete
Mas na hora do amor
Aber im Moment der Liebe
No auge do prazer
Auf dem Höhepunkt der Lust
Percebi que nós dois não tem mais nada a ver
Habe ich bemerkt, dass wir beide nichts mehr gemeinsam haben
Eu não quero mais
Ich will nicht mehr
Nos seus planos, ser apenas opção
In deinen Plänen nur eine Option zu sein
Se não foi capaz de fazer feliz meu coração
Wenn du nicht fähig warst, mein Herz glücklich zu machen
E agora? Tarde demais
Und jetzt? Zu spät
E agora? Não, nunca mais.
Und jetzt? Nein, niemals mehr.
Aprendi com você a me amar pra valer
Ich habe durch dich gelernt, mich selbst wirklich zu lieben
E agora? Tarde demais
Und jetzt? Zu spät
E agora? Não, nunca mais.
Und jetzt? Nein, niemals mehr.
Aprendi com você a me amar pra valer
Ich habe durch dich gelernt, mich selbst wirklich zu lieben
Pra que negar, tentar mudar a nossa história
Warum leugnen, warum versuchen, unsere Geschichte zu ändern?
Se o que rolou ficou guardado na memória
Wenn das, was geschah, in der Erinnerung aufbewahrt ist
Não vale a pena se enganar, não faz sentido
Es lohnt sich nicht, sich selbst zu betrügen, es ergibt keinen Sinn
Cadê você?
Wo bist du?
sem ninguém
Ich bin ganz allein
Eu sei que o teu desejo ainda me chama
Ich weiß, dass dein Verlangen mich noch immer ruft
Num sonho tão bonito de amar na nossa cama
In einem so schönen Traum, uns in unserem Bett zu lieben
Pra que fugir do amor não faz sentido
Warum vor der Liebe fliehen, es ergibt keinen Sinn
Cadê você?
Wo bist du?
sem ninguém
Ich bin ganz allein
Vem mudar a nossa vida
Komm, ändere unser Leben
Que ficou mal resolvida
Das ungelöst geblieben ist
Pelo nosso amor deu pra saber
Unsere Liebe hat doch gezeigt,
Que não mais pra viver distante
dass wir nicht mehr getrennt leben können
pra gente outra chance
Gib uns noch eine Chance
chorei bastante pensando em você
Ich habe schon genug geweint, als ich an dich dachte
Não que a gente se ama demais?
Siehst du nicht, dass wir uns zu sehr lieben?
Cadê você?
Wo bist du?
Não que é preciso voltar nossa paz?
Siehst du nicht, dass unser Frieden wiederhergestellt werden muss?
Cadê você?
Wo bist du?
Não me canso de esperar
Ich werde nicht müde zu warten
Mas se não vai demorar
Aber sieh zu, dass du nicht zu lange brauchst
Não que a gente se ama demais?
Siehst du nicht, dass wir uns zu sehr lieben?
Cadê você?
Wo bist du?
Não que é preciso voltar nossa paz?
Siehst du nicht, dass unser Frieden wiederhergestellt werden muss?
Cadê você?
Wo bist du?
Não me canso de esperar
Ich werde nicht müde zu warten
Mas se não vai demorar
Aber sieh zu, dass du nicht zu lange brauchst
Cadê você?
Wo bist du?





Авторы: Andre Oliveira, Riquinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.