Sorriso Maroto - Em Suas Mãos - перевод текста песни на немецкий

Em Suas Mãos - Sorriso Marotoперевод на немецкий




Em Suas Mãos
In Deinen Händen
Não sei por que te quero assim
Ich weiß nicht, warum ich dich so will
Você de mim faz o que quer
Du machst mit mir, was du willst
Às vezes juro que é afim
Manchmal schwöre ich, dass du mich willst
E outras que não é
Und andere Male nicht
tentei por vezes te esquecer
Ich habe oft versucht, dich zu vergessen
E outra boca quis beijar
Und wollte einen anderen Mund küssen
Eu te evito, mas quero te ver
Ich meide dich, aber ich will dich sehen
raiva de te amar
Es macht mich wütend, dich zu lieben
Não, eu não posso mais ficar assim
Nein, ich kann nicht mehr so bleiben
Esperando a sua crise ter um fim
Wartend, dass deine Krise ein Ende hat
Rezando pra você voltar atrás
Betend, dass du zurückkehrst
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Es fehlt der Mut zu sagen: Nie wieder
Sou o culpado
Ich bin der Schuldige
Estou amarrado em suas mãos
Ich bin in deinen Händen gefesselt
Quanta saudade
Welche Sehnsucht
Quando o teu corpo toca o meu
Wenn dein Körper meinen berührt
Como eu queria
Wie sehr ich mir wünschte
O fim das crises do teu coração
Das Ende der Krisen deines Herzens
Quem sabe um dia
Wer weiß, eines Tages
A sua vontade seja eu
Bin vielleicht ich dein Wunsch
Sou o culpado
Ich bin der Schuldige
Me dei todo e você desfaz
Ich gab mich ganz hin und du machst es zunichte
Quanta saudade
Welche Sehnsucht
Minha recompensa é você
Meine Belohnung bist du
Como eu queria
Wie sehr ich mir wünschte
Concordar com tudo o que me faz
Mit allem einverstanden zu sein, was du mir antust
Quem sabe um dia
Wer weiß, eines Tages
Eu até consiga te esquecer
Schaffe ich es vielleicht sogar, dich zu vergessen
Amor é pra sentir, não pra entender
Liebe ist zum Fühlen da, nicht zum Verstehen
Não sei por que te quero assim
Ich weiß nicht, warum ich dich so will
Você de mim faz o que quer
Du machst mit mir, was du willst
Às vezes juro que é afim
Manchmal schwöre ich, dass du mich willst
E outras que não é
Und andere Male nicht
tentei por vezes te esquecer
Ich habe oft versucht, dich zu vergessen
E outra boca quis beijar
Und wollte einen anderen Mund küssen
Eu te evito, mas quero te ver
Ich meide dich, aber ich will dich sehen
raiva de te amar
Es macht mich wütend, dich zu lieben
Não, eu não posso mais ficar assim
Nein, ich kann nicht mehr so bleiben
Esperando a sua crise ter um fim
Wartend, dass deine Krise ein Ende hat
Rezando pra você voltar atrás
Betend, dass du zurückkehrst
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Es fehlt der Mut zu sagen: Nie wieder
Sou o culpado
Ich bin der Schuldige
Estou amarrado em suas mãos
Ich bin in deinen Händen gefesselt
Quanta saudade
Welche Sehnsucht
Quando o teu corpo toca o meu
Wenn dein Körper meinen berührt
Como eu queria
Wie sehr ich mir wünschte
O fim das crises do teu coração
Das Ende der Krisen deines Herzens
Quem sabe um dia
Wer weiß, eines Tages
A sua vontade seja eu
Bin vielleicht ich dein Wunsch
Sou o culpado
Ich bin der Schuldige
Me dei todo e você desfaz
Ich gab mich ganz hin und du machst es zunichte
Quanta saudade
Welche Sehnsucht
Minha recompensa é você
Meine Belohnung bist du
Como eu queria
Wie sehr ich mir wünschte
Concordar com tudo o que me faz
Mit allem einverstanden zu sein, was du mir antust
Quem sabe um dia
Wer weiß, eines Tages
Eu até consiga te esquecer
Schaffe ich es vielleicht sogar, dich zu vergessen
Amor é pra sentir, não pra entender
Liebe ist zum Fühlen da, nicht zum Verstehen
Sou o culpado
Ich bin der Schuldige
Estou amarrado em suas mãos
Ich bin in deinen Händen gefesselt
Quanta saudade
Welche Sehnsucht
Quando o teu corpo toca o meu
Wenn dein Körper meinen berührt
Como eu queria
Wie sehr ich mir wünschte
O fim das crises do teu coração
Das Ende der Krisen deines Herzens
Quem sabe um dia
Wer weiß, eines Tages
A sua vontade seja eu
Bin vielleicht ich dein Wunsch
Sou o culpado
Ich bin der Schuldige
Me dei todo e você desfaz
Ich gab mich ganz hin und du machst es zunichte
Quanta saudade
Welche Sehnsucht
Minha recompensa é você
Meine Belohnung bist du
Como eu queria
Wie sehr ich mir wünschte
Concordar com tudo o que me faz
Mit allem einverstanden zu sein, was du mir antust
Quem sabe um dia
Wer weiß, eines Tages
Eu até consiga te esquecer
Schaffe ich es vielleicht sogar, dich zu vergessen
Amor é pra sentir, não pra entender
Liebe ist zum Fühlen da, nicht zum Verstehen
Amor é pra sentir, não pra entender
Liebe ist zum Fühlen da, nicht zum Verstehen





Авторы: Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.