Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Estrela Maior
Mais
um
ano
de
amor,
que
eu
vivi
com
você
Another
year
of
love,
that
I
lived
with
you
Tantos
momentos
de
felicidade
So
many
moments
of
happiness
Vamos
celebrar
essa
nossa
paixão
Let's
celebrate
this
passion
of
ours
Do
jeito
que
a
gente
quiser
In
any
way
we
want
Dando
asas
a
imaginação
Giving
wings
to
the
imagination
Em
qualquer
lugar,
em
qualquer
lugar
Anywhere,
anytime
Pode
ser
aqui
perto
ou
longe
daqui
It
can
be
close
by
or
far
away
Numa
noite
estrelada
de
amor
em
Madrid
On
a
starry
night
of
love
in
Madrid
Pode
ser
um
pôr
do
sol
numa
tarde
em
Paris
It
can
be
a
sunset
on
an
afternoon
in
Paris
Ou
então
num
cruzeiro
pelo
Atlântico
sul
Or
on
a
cruise
ship
in
the
South
Atlantic
Ver
o
dia
acordar,
ver
o
céu
todo
azul
Watching
the
day
break,
seeing
the
sky
all
blue
Só
pra
testemunhar,
a
comemoração
Just
to
witness,
the
celebration
Mais
um
ano
feliz,
dessa
nossa
união
Another
happy
year,
of
this
union
of
ours
É
tão
bom
viver
com
você
It's
so
good
to
live
with
you
Eu
só
posso
agradecer
I
can
only
thank
you
O
presente
mais
lindo
The
most
beautiful
gift
Que
a
vida
me
deu
That
life
has
given
me
A
estrela
maior
The
greatest
star
Uma
benção
de
Deus
A
blessing
from
God
É
tão
bom
viver
com
você
It's
so
good
to
live
with
you
Teu
amor
me
fez
perceber
Your
love
made
me
realize
Que
a
palavra
mais
bela
That
the
most
beautiful
word
O
mais
belo
lugar
The
most
beautiful
place
É
tão
pouco
pra
te
presentear
Is
so
little
to
give
you
Mais
um
ano
de
amor,
que
eu
vivi
com
você
Another
year
of
love,
that
I
lived
with
you
Tantos
momentos
de
felicidade
So
many
moments
of
happiness
Vamos
celebrar
essa
nossa
paixão
Let's
celebrate
this
passion
of
ours
Do
jeito
que
a
gente
quiser
In
any
way
we
want
Dando
asas
a
imaginação
Giving
wings
to
the
imagination
Em
qualquer
lugar,
em
qualquer
lugar
Anywhere,
anytime
Pode
ser
aqui
perto
ou
longe
daqui
It
can
be
close
by
or
far
away
Numa
noite
estrelada
de
amor
em
Madrid
On
a
starry
night
of
love
in
Madrid
Pode
ser
um
pôr
do
sol
numa
tarde
em
Paris
It
can
be
a
sunset
on
an
afternoon
in
Paris
Ou
então
num
cruzeiro
pelo
Atlântico
sul
Or
on
a
cruise
ship
in
the
South
Atlantic
Ver
o
dia
acordar,
ver
o
céu
todo
azul
Watching
the
day
break,
seeing
the
sky
all
blue
Só
pra
testemunhar,
a
comemoração
Just
to
witness,
the
celebration
Mais
um
ano
feliz,
dessa
nossa
união
Another
happy
year,
of
this
union
of
ours
É
tão
bom
viver
com
você
It's
so
good
to
live
with
you
Eu
só
posso
agradecer
I
can
only
thank
you
O
presente
mais
lindo
The
most
beautiful
gift
Que
a
vida
me
deu
That
life
has
given
me
A
estrela
maior
The
greatest
star
Uma
benção
de
Deus
A
blessing
from
God
É
tão
bom
viver
com
você
It's
so
good
to
live
with
you
Teu
amor
me
fez
perceber
Your
love
made
me
realize
Que
a
palavra
mais
bela
That
the
most
beautiful
word
O
mais
belo
lugar
The
most
beautiful
place
É
tão
pouco
pra
te
presentear
Is
so
little
to
give
you
É
tão
bom
viver
com
você
It's
so
good
to
live
with
you
Eu
só
posso
agradecer
I
can
only
thank
you
O
presente
mais
lindo
The
most
beautiful
gift
Que
a
vida
me
deu
That
life
has
given
me
A
estrela
maior
The
greatest
star
Uma
benção
de
Deus
A
blessing
from
God
É
tão
bom
viver
com
você
It's
so
good
to
live
with
you
Teu
amor
me
fez
perceber
Your
love
made
me
realize
Que
a
palavra
mais
bela
That
the
most
beautiful
word
O
mais
belo
lugar
The
most
beautiful
place
É
tão
pouco
pra
te
presentear
Is
so
little
to
give
you
Que
a
palavra
mais
bela
That
the
most
beautiful
word
O
mais
belo
lugar
The
most
beautiful
place
É
tão
pouco
pra
te
presentear
Is
so
little
to
give
you
Mais
um
ano
de
amor
Another
year
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Lins, Umberto Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.