Sorriso Maroto - Eu Nunca Amei - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Eu Nunca Amei - Ao Vivo




Eu Nunca Amei - Ao Vivo
Я никогда не любил - Концертная запись
Iê-iê, iê-iê-iê-iê
Е-е, е-е-е-е
Iê-iê, iê-iê-iê-iê
Е-е, е-е-е-е
Iê-iê, iê-iê-iê-iê
Е-е, е-е-е-е
Eu nem sei como te dizer
Даже не знаю, как тебе сказать,
Foi complicado, amor, eu sei
Это было сложно, любовь моя, я знаю.
Por quantas vezes, sem querer
Сколько раз я невольно
Falhei contra o amor e desdenhei
Предавал любовь и пренебрегал ею.
Pra não chorar, pra não sofrer
Чтобы не плакать, не страдать,
Melhor não amar, mais fácil, enfim
Лучше не любить, так проще, в конце концов.
E era assim a minha lei
И это был мой закон,
Até você chegar pra mim
Пока ты не пришла ко мне.
Desculpe o que eu não fiz, desculpe o que falei
Прости за то, чего я не сделал, прости за то, что сказал.
Nunca deixei ninguém entrar na minha vida
Я никогда никого не впускал в свою жизнь.
Desculpe agir assim, desculpe, nunca amei
Прости, что вел себя так, прости, я никогда не любил.
Eu nunca amei
Я никогда не любил,
Pois nunca encontrei alguém como você
Ведь никогда не встречал никого похожего на тебя.
Eu nunca amei
Я никогда не любил,
Porque ninguém fez minha força estremecer
Потому что никто не заставлял меня трепетать.
Eu nunca amei
Я никогда не любил,
Porque ninguém me fez cantar, sair de mim
Потому что никто не заставлял меня петь, выходить из себя.
Eu nunca amei
Я никогда не любил,
Por ser você o meu princípio, meio e fim
Потому что ты - мое начало, середина и конец.
Iê-iê, iê-iê-iê-iê
Е-е, е-е-е-е
Iê-iê, iê-iê-iê-iê
Е-е, е-е-е-е
Iê-iê, iê-iê-iê-iê
Е-е, е-е-е-е
Pra não chorar, pra não sofrer
Чтобы не плакать, не страдать,
Melhor não amar, mais fácil, enfim
Лучше не любить, так проще, в конце концов.
E era assim a minha lei
И это был мой закон
(Até você chegar pra mim)
(Пока ты не пришла ко мне).
Desculpe o que eu não fiz
Прости за то, чего я не сделал,
Desculpe o que falei (o que falei)
Прости за то, что сказал (что сказал).
Nunca deixei ninguém entrar na minha vida
Я никогда никого не впускал в свою жизнь.
Desculpe agir assim (eu nunca amei)
Прости, что вел себя так никогда не любил).
Desculpe, nunca amei
Прости, я никогда не любил.
Eu nunca amei
Я никогда не любил,
Pois nunca encontrei alguém como você
Ведь никогда не встречал никого похожего на тебя.
(Eu nunca amei porque)
никогда не любил, потому что)
Ninguém fez minha força estremecer
Никто не заставлял меня трепетать.
(Eu nunca amei porque ninguém)
никогда не любил, потому что никто)
Me fez cantar, sair de mim
Не заставлял меня петь, выходить из себя.
Eu nunca amei
Я никогда не любил,
Por ser você o meu princípio, meio e fim
Потому что ты - мое начало, середина и конец.
(Ô-ô-ô-ô-ô-ô)
(О-о-о-о-о-о)
(Iê-iê, ê)
(Е-е, э)
Eu nunca amei (iê-iê-iê)
Я никогда не любил (е-е-е).
Iê-iê, iê-iê-iê-iê
Е-е, е-е-е-е
Iê-iê, iê-iê-iê-iê
Е-е, е-е-е-е
Iê-iê, iê-iê-iê-iê
Е-е, е-е-е-е
Eu nunca amei
Я никогда не любил.





Авторы: Thiago Da Silva Almeida, Bruno Cardoso, Sergio Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.