Sorriso Maroto - Lua de Mel (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Lua de Mel (Ao Vivo)




Lua de Mel (Ao Vivo)
Honeymoon (Live)
precisando demais desse abraço
I'm in need of this hug
precisando juntar meus pedaços
I'm in need of putting my pieces together
Vou te contar com detalhes porque ando triste assim
I'll tell you with details why I've been so sad
faz um tempo que eu não te desejo
It's been a while since I've wanted you
Não te procuro e nem peço os seus beijos
I don't look for you or ask for your kisses
Sinto que a nossa história está caminhando pro fim
I feel that our story is coming to an end
Eu cheguei até fazer as malas
I even went so far as to pack my bags
Eu chorei ao decorar as falas
I cried as I memorized the lines
Mas pra quê, se eu sei que a gente ainda se ama?
But why, if I know that we still love each other?
Eu vou rezar pra gente se entender
I'm going to pray that we understand each other
Eu tenho um plano pra reacender a nossa chama
I have a plan to reignite our flame
Minhas malas estão prontas
My bags are packed
Mas também tem roupas suas
But there are also clothes of yours
Vamos pra uma lua de mel, faça eu me apaixonar
Let's go on a honeymoon, make me fall in love
Traz de novo aquele olhar
Bring back that look
Que no passado me paralisou atravessando a rua
That in the past paralyzed me crossing the street
Abre esse sorriso pra mim, seja pra onde for
Open that smile for me, wherever you are
Diz que aceita por favor
Say you accept please
Vale a pena lutar pra salvar o nosso amor
It's worth fighting to save our love
faz um tempo que eu não te desejo
It's been a while since I've wanted you
Não te procuro e nem peço os seus beijos
I don't look for you or ask for your kisses
Sinto que a nossa história está caminhando pro fim
I feel that our story is coming to an end
Eu cheguei até fazer as malas
I even went so far as to pack my bags
Eu chorei ao decorar as falas
I cried as I memorized the lines
Mas pra quê, se eu sei que a gente ainda se ama?
But why, if I know that we still love each other?
Eu vou rezar pra gente se entender
I'm going to pray that we understand each other
Eu tenho um plano pra reacender a nossa chama
I have a plan to reignite our flame
Minhas malas estão prontas
My bags are packed
Mas também tem roupas suas
But there are also clothes of yours
Vamos pra uma lua de mel, faça eu me apaixonar
Let's go on a honeymoon, make me fall in love
Traz de novo aquele olhar
Bring back that look
Que no passado me paralisou atravessando a rua
That in the past paralyzed me crossing the street
Abre esse sorriso pra mim
Open that smile for me
Seja pra onde for, diz que aceita por favor
Wherever you are, say you accept please
Vale a pena lutar pra salvar o nosso amor
It's worth fighting to save our love
Minhas malas estão prontas
My bags are packed
Mas também tem roupas suas
But there are also clothes of yours
Vamos pra uma lua de mel, faça eu me apaixonar (faça, faça)
Let's go on a honeymoon, make me fall in love (make, make)
Traz de novo aquele olhar
Bring back that look
Que no passado me paralisou atravessando a rua (que no passado)
That in the past paralyzed me crossing the street (that in the past)
Abre esse sorriso pra mim
Open that smile for me
Seja pra onde for, diz que aceita por favor
Wherever you are, say you accept please
Vale a pena lutar pra salvar o nosso amor
It's worth fighting to save our love
Vale a pena lutar pra salvar o nosso amor
It's worth fighting to save our love





Авторы: Valter Adao, Douglas Lacerda Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.