Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais de Você - Ao Vivo
More of You - Live
Não
quero
nem
pensar
I
don't
even
want
to
think
Se
for
embora
If
you
go
away
Adoro
essa
vida
com
você
I
adore
this
life
with
you
E
sei
também
que
me
adora
And
I
know
you
adore
me
too
Toda
relação
tem
seus
problemas
Every
relationship
has
its
problems
Mas
se
é
forte
o
amor
But
if
love
is
strong
Então,
é
que
ainda
vale
a
pena
Then,
it's
still
worth
it
Vem
cá
e
senta
aqui
Come
here
and
sit
down
Me
dá
um
beijo
seu
Give
me
a
kiss
E
para
de
brigar
And
stop
fighting
Que
vai
se
arrepender
You'll
regret
it
Amor,
de
vez
em
quando
Baby,
sometimes
Eu
preciso
um
pouco
mais
de
você
I
need
a
little
more
of
you
Hoje
eu
tô
tentando
encontrar
uma
saída
Today
I'm
trying
to
find
a
way
out
Que
deixe
os
problemas
porta
afora
That
leaves
the
problems
outside
Que
não
seja
adeus
ou
despedida
That
isn't
goodbye
or
farewell
Hoje
eu
tô
tentando
te
provar
Today
I'm
trying
to
prove
to
you
Se
for
embora,
vai
levando
a
minha
vida
If
you
go
away,
you'll
be
taking
my
life
with
you
Hoje
eu
tô
tentando
encontrar
uma
saída
Today
I'm
trying
to
find
a
way
out
Que
deixe
os
problemas
porta
afora
That
leaves
the
problems
outside
Que
não
seja
adeus
ou
despedida
That
isn't
goodbye
or
farewell
Hoje
eu
tô
tentando
te
provar
Today
I'm
trying
to
prove
to
you
Se
for
embora,
vai
levando
a
minha
vida
If
you
go
away,
you'll
be
taking
my
life
with
you
Toda
relação
tem
seus
problemas
Every
relationship
has
its
problems
Mas
se
é
forte
o
amor
But
if
love
is
strong
Então,
é
que
ainda
vale
a
pena
Then,
it's
still
worth
it
(Vem
cá)
e
senta
aqui
(Come
here)
and
sit
down
(Me
dá)
um
beijo
seu
(Give
me)
a
kiss
(E
para
de
brigar)
e
para
de
brigar
(And
stop
fighting)
and
stop
fighting
Que
vai
se
arrepender
You'll
regret
it
Amor,
de
vez
em
quando
Baby,
sometimes
Eu
preciso
um
pouco
mais
de
você
I
need
a
little
more
of
you
Hoje
eu
tô
tentando
encontrar
uma
saída
Today
I'm
trying
to
find
a
way
out
Que
deixe
os
problemas
porta
afora
That
leaves
the
problems
outside
Que
não
seja
adeus
ou
despedida
That
isn't
goodbye
or
farewell
Hoje
eu
tô
tentando
te
provar
Today
I'm
trying
to
prove
to
you
Hoje
eu
tô
tentando
te
provar
Today
I'm
trying
to
prove
to
you
Se
for
embora,
vai
levando
a
minha
vida
If
you
go
away,
you'll
be
taking
my
life
with
you
Hoje
eu
tô
tentando
encontrar
uma
saída
Today
I'm
trying
to
find
a
way
out
E
deixe
os
problemas
porta
afora
And
leave
the
problems
outside
E
não
seja
adeus
ou
despedida
And
not
be
goodbye
or
farewell
Hoje
eu
tô
tentando
te
provar
Today
I'm
trying
to
prove
to
you
Se
for
embora,
vai
levando
a
minha
vida
If
you
go
away,
you'll
be
taking
my
life
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Dos Santos Nascimento, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.