Sorriso Maroto - Nhenhenhém - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Nhenhenhém - Ao Vivo - Sorriso Marotoперевод на немецкий




Nhenhenhém - Ao Vivo
Blabla - Live
Pra você que fica de nhenheehém
Für dich, die du dieses Blabla machst
Se liga no papo, se liga no papo
Pass auf, pass auf
Estava tudo bem até você chegar
Alles war gut, bis du ankamst
Com aquele papo de quem quer voltar
Mit diesem Gerede, dass du zurückkommen willst
A ser de novo meu amor
Um wieder meine Liebe zu sein
Eu que te conheço pelo seu olhar
Ich, der ich dich an deinem Blick erkenne
Não me vem com essa de me provocar
Komm mir nicht damit, mich zu provozieren
Meu bem seu tempo terminou
Mein Schatz, deine Zeit ist vorbei
Você sabe muito bem
Du weißt ganz genau
Que eu não caio nesse jogo
Dass ich auf dieses Spiel nicht hereinfalle
Nesse seu nhenhenhem
Auf dein Blabla
Eu não vou fazer papel de bobo
Ich werde nicht den Narren spielen
Sou teimoso pra danar
Ich bin verdammt stur
Não adianta me tentar, garota, garota, não
Es nützt nichts, mich zu versuchen, Mädchen, Mädchen, nein
Você sabe muito bem
Du weißt ganz genau
Que eu não caio nesse jogo
Dass ich auf dieses Spiel nicht hereinfalle
Nesse seu nhenhenhem
Auf dein Blabla
Eu não vou fazer papel de bobo
Ich werde nicht den Narren spielen
Sou teimoso pra danar
Ich bin verdammt stur
Não adianta me tentar, garota
Es nützt nichts, mich zu versuchen, Mädchen
Me pede pra voltar, me diz que vai mudar
Du bittest mich zurückzukommen, sagst mir, dass du dich ändern wirst
Me usa sem pensar que pode machucar
Benutzt mich, ohne daran zu denken, dass es verletzen kann
E desse amor cansei
Und von dieser Liebe habe ich genug
Não quero mais me enganar, me enganar
Ich will mich nicht mehr täuschen, mich täuschen
Me pede pra voltar, me diz que vai mudar
Du bittest mich zurückzukommen, sagst mir, dass du dich ändern wirst
Me usa sem pensar, que pode machucar
Benutzt mich, ohne daran zu denken, dass es verletzen kann
E desse amor cansei
Und von dieser Liebe habe ich genug
Não quero mais me enganar
Ich will mich nicht mehr täuschen
Então vem
Na komm!
Você sabe muito bem
Du weißt ganz genau
Que eu não caio nesse jogo
Dass ich auf dieses Spiel nicht hereinfalle
Nesse seu nhenhenhem
Auf dein Blabla
Eu não vou fazer papel de bobo
Ich werde nicht den Narren spielen
Sou teimoso pra danar
Ich bin verdammt stur
Não adianta me tentar, garota, garota não
Es nützt nichts, mich zu versuchen, Mädchen, Mädchen nein
Você sabe muito bem
Du weißt ganz genau
Que eu não caio nesse jogo
Dass ich auf dieses Spiel nicht hereinfalle
Nesse seu nhenhenhem
Auf dein Blabla
Eu não vou fazer papel de bobo
Ich werde nicht den Narren spielen
Sou teimoso pra danar
Ich bin verdammt stur
Não adianta me tentar, garota
Es nützt nichts, mich zu versuchen, Mädchen
Me pede pra voltar, me diz que vai mudar
Du bittest mich zurückzukommen, sagst mir, dass du dich ändern wirst
Me usa sem pensar que pode machucar
Benutzt mich, ohne daran zu denken, dass es verletzen kann
E desse amor cansei
Und von dieser Liebe habe ich genug
Não quero mais
Ich will nicht mehr
E a galera pode bater na palma da mão
Und ihr Leute könnt in die Hände klatschen
Vamos sambar, vamos cantar, gente
Lasst uns Samba tanzen, lasst uns singen, Leute!
Me pede pra voltar, me diz que vai mudar
Du bittest mich zurückzukommen, sagst mir, dass du dich ändern wirst
Me usa sem pensar que pode machucar
Benutzt mich, ohne daran zu denken, dass es verletzen kann
E desse amor cansei
Und von dieser Liebe habe ich genug
Não quero mais me enganar, me enganar
Ich will mich nicht mehr täuschen, mich täuschen
Me enganar
Mich täuschen
Me pede pra voltar, me diz que vai mudar
Du bittest mich zurückzukommen, sagst mir, dass du dich ändern wirst
Me usa sem pensar que pode machucar
Benutzt mich, ohne daran zu denken, dass es verletzen kann
E desse amor cansei
Und von dieser Liebe habe ich genug
Não quero mais me enganar, me enganar
Ich will mich nicht mehr täuschen, mich täuschen
E isso aí, o recado dado
So ist es, die Ansage ist gemacht
Pra você dque fica de nhenhenhém
Für dich, die du dieses Blabla machst
Isso é papo, é isso
Das ist die Ansage, so ist es.





Авторы: Almeida Thiago Da Silva, Marcell, Oliveira Leandro Luis Vieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.