Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhenhenhém - Ao Vivo
Blabla - Live
Pra
você
que
fica
de
nhenheehém
Für
dich,
die
du
dieses
Blabla
machst
Se
liga
no
papo,
se
liga
no
papo
Pass
auf,
pass
auf
Estava
tudo
bem
até
você
chegar
Alles
war
gut,
bis
du
ankamst
Com
aquele
papo
de
quem
quer
voltar
Mit
diesem
Gerede,
dass
du
zurückkommen
willst
A
ser
de
novo
meu
amor
Um
wieder
meine
Liebe
zu
sein
Eu
que
te
conheço
pelo
seu
olhar
Ich,
der
ich
dich
an
deinem
Blick
erkenne
Não
me
vem
com
essa
de
me
provocar
Komm
mir
nicht
damit,
mich
zu
provozieren
Meu
bem
seu
tempo
terminou
Mein
Schatz,
deine
Zeit
ist
vorbei
Você
sabe
muito
bem
Du
weißt
ganz
genau
Que
eu
não
caio
nesse
jogo
Dass
ich
auf
dieses
Spiel
nicht
hereinfalle
Nesse
seu
nhenhenhem
Auf
dein
Blabla
Eu
não
vou
fazer
papel
de
bobo
Ich
werde
nicht
den
Narren
spielen
Sou
teimoso
pra
danar
Ich
bin
verdammt
stur
Não
adianta
me
tentar,
garota,
garota,
não
Es
nützt
nichts,
mich
zu
versuchen,
Mädchen,
Mädchen,
nein
Você
sabe
muito
bem
Du
weißt
ganz
genau
Que
eu
não
caio
nesse
jogo
Dass
ich
auf
dieses
Spiel
nicht
hereinfalle
Nesse
seu
nhenhenhem
Auf
dein
Blabla
Eu
não
vou
fazer
papel
de
bobo
Ich
werde
nicht
den
Narren
spielen
Sou
teimoso
pra
danar
Ich
bin
verdammt
stur
Não
adianta
me
tentar,
garota
Es
nützt
nichts,
mich
zu
versuchen,
Mädchen
Me
pede
pra
voltar,
me
diz
que
vai
mudar
Du
bittest
mich
zurückzukommen,
sagst
mir,
dass
du
dich
ändern
wirst
Me
usa
sem
pensar
que
pode
machucar
Benutzt
mich,
ohne
daran
zu
denken,
dass
es
verletzen
kann
E
desse
amor
cansei
Und
von
dieser
Liebe
habe
ich
genug
Não
quero
mais
me
enganar,
me
enganar
Ich
will
mich
nicht
mehr
täuschen,
mich
täuschen
Me
pede
pra
voltar,
me
diz
que
vai
mudar
Du
bittest
mich
zurückzukommen,
sagst
mir,
dass
du
dich
ändern
wirst
Me
usa
sem
pensar,
que
pode
machucar
Benutzt
mich,
ohne
daran
zu
denken,
dass
es
verletzen
kann
E
desse
amor
cansei
Und
von
dieser
Liebe
habe
ich
genug
Não
quero
mais
me
enganar
Ich
will
mich
nicht
mehr
täuschen
Você
sabe
muito
bem
Du
weißt
ganz
genau
Que
eu
não
caio
nesse
jogo
Dass
ich
auf
dieses
Spiel
nicht
hereinfalle
Nesse
seu
nhenhenhem
Auf
dein
Blabla
Eu
não
vou
fazer
papel
de
bobo
Ich
werde
nicht
den
Narren
spielen
Sou
teimoso
pra
danar
Ich
bin
verdammt
stur
Não
adianta
me
tentar,
garota,
garota
não
Es
nützt
nichts,
mich
zu
versuchen,
Mädchen,
Mädchen
nein
Você
sabe
muito
bem
Du
weißt
ganz
genau
Que
eu
não
caio
nesse
jogo
Dass
ich
auf
dieses
Spiel
nicht
hereinfalle
Nesse
seu
nhenhenhem
Auf
dein
Blabla
Eu
não
vou
fazer
papel
de
bobo
Ich
werde
nicht
den
Narren
spielen
Sou
teimoso
pra
danar
Ich
bin
verdammt
stur
Não
adianta
me
tentar,
garota
Es
nützt
nichts,
mich
zu
versuchen,
Mädchen
Me
pede
pra
voltar,
me
diz
que
vai
mudar
Du
bittest
mich
zurückzukommen,
sagst
mir,
dass
du
dich
ändern
wirst
Me
usa
sem
pensar
que
pode
machucar
Benutzt
mich,
ohne
daran
zu
denken,
dass
es
verletzen
kann
E
desse
amor
cansei
Und
von
dieser
Liebe
habe
ich
genug
Não
quero
mais
Ich
will
nicht
mehr
E
a
galera
pode
bater
na
palma
da
mão
Und
ihr
Leute
könnt
in
die
Hände
klatschen
Vamos
sambar,
vamos
cantar,
gente
Lasst
uns
Samba
tanzen,
lasst
uns
singen,
Leute!
Me
pede
pra
voltar,
me
diz
que
vai
mudar
Du
bittest
mich
zurückzukommen,
sagst
mir,
dass
du
dich
ändern
wirst
Me
usa
sem
pensar
que
pode
machucar
Benutzt
mich,
ohne
daran
zu
denken,
dass
es
verletzen
kann
E
desse
amor
cansei
Und
von
dieser
Liebe
habe
ich
genug
Não
quero
mais
me
enganar,
me
enganar
Ich
will
mich
nicht
mehr
täuschen,
mich
täuschen
Me
pede
pra
voltar,
me
diz
que
vai
mudar
Du
bittest
mich
zurückzukommen,
sagst
mir,
dass
du
dich
ändern
wirst
Me
usa
sem
pensar
que
pode
machucar
Benutzt
mich,
ohne
daran
zu
denken,
dass
es
verletzen
kann
E
desse
amor
cansei
Und
von
dieser
Liebe
habe
ich
genug
Não
quero
mais
me
enganar,
me
enganar
Ich
will
mich
nicht
mehr
täuschen,
mich
täuschen
E
isso
aí,
o
recado
tá
dado
So
ist
es,
die
Ansage
ist
gemacht
Pra
você
dque
fica
de
nhenhenhém
Für
dich,
die
du
dieses
Blabla
machst
Isso
é
papo,
é
isso
Das
ist
die
Ansage,
so
ist
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Almeida Thiago Da Silva, Marcell, Oliveira Leandro Luis Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.