Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Foi em Vão
Es War Nicht Umsonst
Se
era
só
pra
brincar
de
amor
Wenn
es
nur
zum
Spielen
mit
der
Liebe
war,
Por
que
é
que
me
beijou
assim?
Warum
hast
du
mich
dann
so
geküsst?
Despertando
a
vontade
de
amar
Hast
die
Lust
zu
lieben
geweckt,
Acendendo
um
desejo
em
mim
Ein
Verlangen
in
mir
entfacht.
Se
era
só
pra
ficar
por
ficar
Wenn
es
nur
zum
Zeitvertreib
war,
Me
explica
o
brilho
no
olhar
Erklär
mir
den
Glanz
in
deinen
Augen.
E
pra
que
tanta
indecisão
Und
wozu
so
viel
Unentschlossenheit?
Vem
pra
dentro
do
meu
coração
Komm
in
mein
Herz
hinein.
Eu
fiquei
apaixonado
Ich
habe
mich
verliebt,
Sonhando
em
ter
você
comigo
Träume
davon,
dich
bei
mir
zu
haben.
Sinto
o
gosto
do
teu
beijo
Ich
spüre
den
Geschmack
deines
Kusses,
Lembro
bem
do
teu
sorriso
Erinnere
mich
gut
an
dein
Lächeln.
Nosso
amor
não
foi
em
vão,
não,
não
Unsere
Liebe
war
nicht
umsonst,
nein,
nein.
Me
entreguei
de
coração
Ich
habe
mich
von
Herzen
hingegeben.
Mas
você
não
vê
que
o
nosso
amor
é
compromisso
Aber
siehst
du
nicht,
dass
unsere
Liebe
etwas
Ernstes
ist?
Faz
de
conta
que
não
tem
mais
nada
a
ver
comigo
Du
tust
so,
als
hättest
du
nichts
mehr
mit
mir
zu
tun.
E
assim
eu
fico
sem
você
Und
so
bleibe
ich
ohne
dich.
Eu
já
não
sei
o
que
fazer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
O
que
fazer
Was
ich
tun
soll.
É,
você
tem
medo
de
perder
a
liberdade
Ja,
du
hast
Angst,
die
Freiheit
zu
verlieren,
Mas
o
amor
é
lindo
e
só
traz
felicidade
Aber
die
Liebe
ist
schön
und
bringt
nur
Glück.
Vem,
eu
sei
que
vou
te
convencer
Komm,
ich
weiß,
ich
werde
dich
überzeugen.
Tô
precisando
de
você
Ich
brauche
dich.
Se
era
só
pra
brincar
de
amor
Wenn
es
nur
zum
Spielen
mit
der
Liebe
war,
Por
que
é
que
me
beijou
assim?
Warum
hast
du
mich
dann
so
geküsst?
Despertando
a
vontade
de
amar
Hast
die
Lust
zu
lieben
geweckt,
Acendendo
um
desejo
em
mim
Ein
Verlangen
in
mir
entfacht.
Se
era
só
pra
ficar
por
ficar
Wenn
es
nur
zum
Zeitvertreib
war,
Me
explica
o
brilho
no
olhar
Erklär
mir
den
Glanz
in
deinen
Augen.
E
pra
que
tanta
indecisão
Und
wozu
so
viel
Unentschlossenheit?
Vem
pra
dentro
do
meu
coração
Komm
in
mein
Herz
hinein.
Eu
fiquei
apaixonado
Ich
habe
mich
verliebt,
Sonhando
em
ter
você
comigo
Träume
davon,
dich
bei
mir
zu
haben.
Sinto
o
gosto
do
teu
beijo
Ich
spüre
den
Geschmack
deines
Kusses,
Lembro
bem
do
teu
sorriso
Erinnere
mich
gut
an
dein
Lächeln.
Nosso
amor
não
foi
em
vão,
não,
não
Unsere
Liebe
war
nicht
umsonst,
nein,
nein.
Me
entreguei
de
coração
Ich
habe
mich
von
Herzen
hingegeben.
Mas
você
não
vê
que
o
nosso
amor
é
compromisso
Aber
siehst
du
nicht,
dass
unsere
Liebe
etwas
Ernstes
ist?
Faz
de
conta
que
não
tem
mais
nada
a
ver
comigo
Du
tust
so,
als
hättest
du
nichts
mehr
mit
mir
zu
tun.
E
assim
eu
fico
sem
você
Und
so
bleibe
ich
ohne
dich.
Eu
já
não
sei
o
que
fazer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
O
que
fazer
Was
ich
tun
soll.
É,
você
tem
medo
de
perder
a
liberdade
Ja,
du
hast
Angst,
die
Freiheit
zu
verlieren,
Mas
o
amor
é
lindo
e
só
traz
felicidade
Aber
die
Liebe
ist
schön
und
bringt
nur
Glück.
Vem,
eu
sei
que
vou
te
convencer
Komm,
ich
weiß,
ich
werde
dich
überzeugen.
Tô
precisando
de
você
Ich
brauche
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Lins, Umberto Da Silva Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.