Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Para (Ao Vivo)
Para (Ao Vivo)
Остановись (концертная версия)
Ah,
cê
quer
brincar
com
fogo,
é
А,
ты
хочешь
поиграть
с
огнем,
да?
Vai
se
queimar
einh
Ты
обожжешься
Dessa
vez
eu
não
resisto
a
provocação
На
этот
раз
я
не
устою
перед
провокацией
Você
quer
brincar
com
fogo
dentro
de
um
vulcão
Ты
хочешь
поиграть
с
огнем
внутри
вулкана
Para
de
me
provocar,
para
com
essa
tara
Прекрати
меня
провоцировать,
прекрати
это
извращение
Que
eu
tenho
namorada
e
eu
já
te
avisei
У
меня
есть
девушка,
и
я
тебя
уже
предупреждал
Você
tem
alguém
também
que
eu
já
levantei
У
тебя
тоже
кто-то
есть,
кого
я
уже
зацепил
Para
de
me
provocar
Перестань
меня
провоцировать
Teu
calor,
teu
calor
Твое
тепло,
твое
тепло
Quando
vem
me
cumprimentar
Когда
приходишь
меня
приветствовать
Teu
calor,
teu
calor
Твое
тепло,
твое
тепло
Dá
dois
beijinhos,
inocentes
ao
chegar
Даешь
два
невинных
поцелуя,
приходя
Mas
me
aperta
forte
Но
крепко
меня
обнимаешь
Joga
sedução
ao
me
olhar
Кокетливо
смотришь
на
меня
Me
beija
no
canto
da
boca
Целуешь
меня
в
уголок
рта
Ninguém
vê
e
você
não
Никто
не
видит,
а
ты
все
не
останавливаешься
Sou
homem
e
me
quebro
na
insinuação
Я
мужчина,
и
я
ломаюсь
под
натиском
намеков
Se
eu
te
pego,
vou
fazer
você
sair
do
chão
Если
я
тебя
поймаю,
заставлю
тебя
оторваться
от
земли
Para
de
me
provocar,
para
com
essa
tara
Прекрати
меня
провоцировать,
прекрати
это
извращение
Quando
parto
pro
ataque,
vou
até
o
fim
Когда
я
перехожу
в
наступление,
иду
до
конца
Quando
o
lance
é
de
pele,
eu
não
mando
em
mim
Когда
дело
доходит
до
кожи,
я
не
властен
над
собой
Para
de
me
provocar
Прекрати
меня
провоцировать
Para
que
você
venceu,
vem
dar
asa
pra
essa
tara
Зачем
ты
так
поступаешь,
подливаешь
масла
в
огонь
этого
извращения
Quer
ser
minha?
Eu
sou
seu,
já
voei
Хочешь
быть
моей?
Я
твой,
я
уже
улетел
Me
mandei,
é
assim,
minha
lei
Я
дал
себе
волю,
так
уж
я
устроен
Vem
me
dar
o
que
é
meu,
vem
agora
cara
a
cara
Приди
и
дай
мне
то,
что
принадлежит
мне,
прямо
сейчас,
лицом
к
лицу
Não
sei
como
aconteceu
Не
знаю,
как
это
произошло
Sem
querer,
me
perdi,
me
amarrei
Сам
того
не
желая,
я
потерялся,
я
привязался
к
тебе
Sou
homem
e
me
quebro
na
insinuação
Я
мужчина,
и
я
ломаюсь
под
натиском
намеков
Se
eu
te
pego,
vou
fazer
você
sair
do
chão
Если
я
тебя
поймаю,
заставлю
тебя
оторваться
от
земли
Para
de
me
provocar,
para
com
essa
tara
Прекрати
меня
провоцировать,
прекрати
это
извращение
Quando
parto
pro
ataque,
vou
até
o
fim
Когда
я
перехожу
в
наступление,
иду
до
конца
Quando
o
lance
é
de
pele,
eu
não
mando
em
mim
Когда
дело
доходит
до
кожи,
я
не
властен
над
собой
Para
de
me
provocar
Прекрати
меня
провоцировать
Para
que
você
venceu,
vem
dar
asa
pra
essa
tara
Зачем
ты
так
поступаешь,
подливаешь
масла
в
огонь
этого
извращения
Quer
ser
minha?
Eu
sou
seu,
já
voei
Хочешь
быть
моей?
Я
твой,
я
уже
улетел
Me
mandei,
é
assim,
minha
lei
Я
дал
себе
волю,
так
уж
я
устроен
Vem
me
dar
o
que
é
meu,
vem
agora
cara
a
cara
Приди
и
дай
мне
то,
что
принадлежит
мне,
прямо
сейчас,
лицом
к
лицу
Não
sei
como
aconteceu
Не
знаю,
как
это
произошло
Sem
querer,
me
perdi,
me
amarrei
Сам
того
не
желая,
я
потерялся,
я
привязался
к
тебе
Para
que
você
venceu,
vem
dar
asa
pra
essa
tara
Зачем
ты
так
поступаешь,
подливаешь
масла
в
огонь
этого
извращения
Quer
ser
minha?
Eu
sou
seu,
já
voei
Хочешь
быть
моей?
Я
твой,
я
уже
улетел
Me
mandei,
é
assim,
minha
lei
Я
дал
себе
волю,
так
уж
я
устроен
Vem
me
dar
o
que
é
meu,
vem
agora
cara
a
cara
Приди
и
дай
мне
то,
что
принадлежит
мне,
прямо
сейчас,
лицом
к
лицу
Não
sei
como
aconteceu
Не
знаю,
как
это
произошло
Sem
querer,
me
perdi,
me
amarrei
Сам
того
не
желая,
я
потерялся,
я
привязался
к
тебе
Sem
querer,
me
perdi,
me
amarrei
Сам
того
не
желая,
я
потерялся,
я
привязался
к
тебе
Ah,
você
quer
brincou
com
fogo
А,
ты
хотела
поиграть
с
огнем
E
eu
que
me
queimei
А
я
обжегся
Me
perdi,
me
amarrei
Я
потерялся,
я
привязался
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Junior Sergio Manoel, Almeida Thiago Da Silva, Santos Bruno Baptista Cardoso Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.