Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Perdas e Danos (Ao Vivo)
Perdas e Danos (Ao Vivo)
Losses and Damage (Live)
É
bem
melhor
a
gente
conversar
It's
much
better
that
we
talk
Olha
pra
nós
e
tenta
reparar
Look
at
us
and
try
to
understand
O
nosso
tempo
já
chegou
ao
fim
Our
time
has
come
to
an
end
Antes
da
gente
se
envolver
com
alguém
Before
we
get
involved
with
someone
again
Pelo
respeito
que
a
gente
tem
For
the
respect
that
we
have
Querer
parar
nem
sempre
é
desistir
Wanting
to
stop
isn't
always
giving
up
A
gente
briga
tanto
que
nem
nota
We
fight
so
much
that
we
don't
even
notice
De
costas
e
com
zanga
a
gente
deita
We
go
to
bed
with
our
backs
turned
and
angry
Se
queixa,
e
já
não
se
beija
We
complain
and
don't
kiss
anymore
São
pistas
pro
amor
enfraquecer
These
are
signs
that
our
love
is
getting
weaker
Perdas
e
danos
pra
nós,
ninguém
mais
Losses
and
damages
for
us,
no
one
else
Já
nos
tornamos
amantes
rivais
We
have
become
rival
lovers
Por
egoísmo,
por
nada
Out
of
selfishness,
for
nothing
No
coração
tanta
mágoa
In
our
hearts,
so
much
pain
Tantas,
que
a
gente
fez
até
o
amor
morrer
So
much
that
we
made
love
die
É
bem
melhor
a
gente
conversar
It's
much
better
that
we
talk
Olha
pra
nós
e
tenta
reparar
Look
at
us
and
try
to
understand
O
nosso
tempo
já
chegou
ao
fim
Our
time
has
come
to
an
end
Antes
da
gente
se
envolver
com
alguém
Before
we
get
involved
with
someone
again
Pelo
respeito
que
a
gente
tem
For
the
respect
that
we
have
Querer
parar
nem
sempre
é
desistir
Wanting
to
stop
isn't
always
giving
up
A
gente
briga
tanto
que
nem
nota
We
fight
so
much
that
we
don't
even
notice
De
costas
e
com
zanga
a
gente
deita
We
go
to
bed
with
our
backs
turned
and
angry
Se
queixa,
e
já
não
se
beija
We
complain
and
don't
kiss
anymore
São
pistas
pro
amor
enfraquecer
These
are
signs
that
our
love
is
getting
weaker
Perdas
e
danos
pra
nós,
ninguém
mais
(Uh,
yeah)
Losses
and
damages
for
us,
no
one
else
(Uh,
yeah)
Já
nos
tornamos
amantes
rivais
We
have
become
rival
lovers
Por
egoísmo,
por
nada
Out
of
selfishness,
for
nothing
No
coração
tanta
mágoa
In
our
hearts,
so
much
pain
Tantas,
que
a
gente
fez
até
o
amor
morrer
So
much
that
we
made
love
die
Perdas
e
danos
pra
nós,
ninguém
mais
Losses
and
damages
for
us,
no
one
else
(Perdas
e
dano
pra
nós
nunca
mais)
(No
more
losses
and
damage
for
us)
Já
nos
tornamos
amantes
rivais
(Rivais,
rivais)
We
have
become
rival
lovers
(Rivals,
rivals)
Por
egoísmo,
por
nada
Out
of
selfishness,
for
nothing
No
coração
tanta
mágoa
In
our
hearts,
so
much
pain
Tantas,
que
a
gente
fez
até
o
amor
morrer
So
much
that
we
made
love
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Junior Sergio Manoel, Almeida Thiago Da Silva, Santos Bruno Baptista Cardoso Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.