Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Ratatá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
aê
Sorriso!?
Эй,
улыбка!?
Explicar
um
negócio
pra
vocês,
que
vacilão,
velho
Объясню
тебе
одну
штуку,
какой
же
он
косячник,
старый!
Parceiro
lá
da
rua
fez
uma
festa,
chamou
uma
rapaziada
Мой
приятель
с
района
устроил
вечеринку,
позвал
кучу
народу
E
jogou
na
minha
conta,
vê
se
pode!?
И
повесил
все
расходы
на
меня,
ты
представляешь!?
Vou
explicar
pra
vocês
o
que
que
aconteceu,
se
liga
no
papo
Расскажу
тебе,
что
случилось,
слушай
внимательно.
Quanto
tempo
vai
levar
pra
consertar
o
que
passou,
oh
oh
Сколько
времени
потребуется,
чтобы
исправить
то,
что
произошло,
ох
ох
Em
meu
nome
alugou
um
espaço
reservado
a
morador
На
мое
имя
снял
помещение,
предназначенное
для
жильцов
Inventou
uma
festa
perto
la
de
casa
e
nem
me
avisou
Устроил
вечеринку
рядом
с
моим
домом
и
даже
не
предупредил
Tô
fora,
elaue
laia
Я
пас,
ну
и
дела
Quando
dei
por
mim
já
vi
o
circo
armado
troço
começou
Не
успел
я
оглянуться,
как
уже
увидел
весь
этот
цирк,
все
началось
Vi
bebum,
amigo,
ator,
desconhecido,
atriz
e
jogador
Видел
алкашей,
друзей,
актеров,
незнакомцев,
актрис
и
футболистов
Era
ratatá,
mas
na
hora
de
pagar
ninguém
pagou
Было
весело,
но
когда
пришло
время
платить,
никто
не
платил
Tô
fora,
hahahaha
Я
пас,
хахаха
Por
isso
pague
o
aluguel
da
churrasqueira
Поэтому
оплати
аренду
мангала
Vinte
caixas
de
cerveja
e
o
campo
que
alugou
Двадцать
ящиков
пива
и
поле,
которое
ты
снял
Por
isso
paga
o
conserto
do
salão
Поэтому
оплати
ремонт
зала
Porque
deu
briga
confusão
Потому
что
была
драка,
беспорядок
E
a
vidraça
alguém
quebrou
И
кто-то
разбил
окно
Por
isso
paga
pela
multa
que
ganhei
Поэтому
оплати
штраф,
который
мне
выписали
Pelo
excesso
de
volume
do
DJ
que
contratou
За
слишком
громкую
музыку
диджея,
которого
ты
нанял
Haha,
'contece
Ха-ха,
'бывает
Tô
fugindo
de
casa,
a
vizinhança
armou
pra
me
dar
um
pau
Я
сбегаю
из
дома,
соседи
хотят
меня
побить
O
vizinho
da
frente,
que
é
hipertenso,
foi
parar
no
hospital
Сосед
напротив,
у
которого
гипертония,
попал
в
больницу
Quando
abrir
o
seu
cheque
só
tava
escrito
"desculpa
parceiro,
foi
mal"
Когда
я
открыл
твой
чек,
там
было
написано
только
"извини,
дружище,
мой
косяк"
Tô
fora,
elaue
laia
Я
пас,
ну
и
дела
Tô
fugindo
de
casa,
a
vizinhança
armou
pra
me
dar
um
pau
Я
сбегаю
из
дома,
соседи
хотят
меня
побить
O
vizinho
da
frente,
que
é
hipertenso,
foi
parar
no
hospital
Сосед
напротив,
у
которого
гипертония,
попал
в
больницу
Quando
abrir
o
seu
cheque
só
tava
escrito
"desculpa
parceiro
foi
mal"
Когда
я
открыл
твой
чек,
там
было
написано
только
"извини,
дружище,
мой
косяк"
Tô
fora,
elaue
laia
Я
пас,
ну
и
дела
Quanto
tempo
vai
levar
pra
consertar
o
que
passou,
oh
oh
Сколько
времени
потребуется,
чтобы
исправить
то,
что
произошло,
ох
ох
Em
meu
nome
alugou
um
espaço
reservado
a
morador
На
мое
имя
снял
помещение,
предназначенное
для
жильцов
Inventou
uma
festa
perto
la
de
casa
e
nem
me
avisou
Устроил
вечеринку
рядом
с
моим
домом
и
даже
не
предупредил
Tô
fora,
elaue
laia
erê
Я
пас,
ну
и
дела,
эрэ
Quando
dei
por
mim
já
vi
o
circo
armado
troço
começou,
oh
oh
Не
успел
я
оглянуться,
как
уже
увидел
весь
этот
цирк,
все
началось,
ох
ох
Vi
bebum,
amigo,
ator,
desconhecido,
atriz
e
jogador
Видел
алкашей,
друзей,
актеров,
незнакомцев,
актрис
и
футболистов
Era
ratatá,
mas
na
hora
de
pagar
ninguém
pagou
Было
весело,
но
когда
пришло
время
платить,
никто
не
платил
Haha,
vamo
nessa,
vamo
lá
Ха-ха,
поехали,
давай
Por
isso
pague
o
aluguel
da
churrasqueira
Поэтому
оплати
аренду
мангала
Vinte
caixas
de
cerveja
e
o
campo
que
alugou
Двадцать
ящиков
пива
и
поле,
которое
ты
снял
Por
isso
paga
o
conserto
do
salão
Поэтому
оплати
ремонт
зала
Porque
deu
briga
confusão
Потому
что
была
драка,
беспорядок
E
a
vidraça
alguém
quebrou
И
кто-то
разбил
окно
Por
isso
paga
pela
multa
que
ganhei
Поэтому
оплати
штраф,
который
мне
выписали
Pelo
excesso
de
volume
do
DJ
que
contratou
За
слишком
громкую
музыку
диджея,
которого
ты
нанял
Tô
fugindo
de
casa,
a
vizinhança
armou
pra
me
dar
um
pau
Я
сбегаю
из
дома,
соседи
хотят
меня
побить
O
vizinho
da
frente,
que
é
hipertenso,
foi
parar
no
hospital
Сосед
напротив,
у
которого
гипертония,
попал
в
больницу
Quando
abrir
o
seu
cheque
só
tava
escrito
"desculpa
parceiro,
foi
mal"
Когда
я
открыл
твой
чек,
там
было
написано
только
"извини,
дружище,
мой
косяк"
Tô
fora,
elaue
laia,
erê
Я
пас,
ну
и
дела,
эрэ
Tô
fugindo
de
casa,
a
vizinhança
armou
pra
me
dar
um
pau
Я
сбегаю
из
дома,
соседи
хотят
меня
побить
O
vizinho
da
frente,
que
é
hipertenso,
foi
parar
no
hospital
Сосед
напротив,
у
которого
гипертония,
попал
в
больницу
Quando
abrir
o
seu
cheque
só
tava
escrito
"desculpa
parceiro,
foi
mal"
Когда
я
открыл
твой
чек,
там
было
написано
только
"извини,
дружище,
мой
косяк"
Depois
disso
tudo,
ele
vem
querer
me
dar
aquele
abraço
После
всего
этого
он
еще
хочет
меня
обнять
Falar
que
é
meu
parceiro,
haha
Говорит,
что
мы
друзья,
хаха
Brincadeira
né,
meu
velho
Ты
шутишь,
старик
Toma
vergonha
na
cara
Устыдись
Sai
daí!
Убирайся
отсюда!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sinais
дата релиза
01-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.