Текст и перевод песни Sorriso Maroto - Segredos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segredos - Ao Vivo
Secrets - Live
Vendo
as
roupas
jogadas
no
chão
Seeing
your
clothes
thrown
on
the
floor
Aonde
eu
fui
acordar
Where
did
I
wake
up?
De
ressaca
e
no
mesmo
colchão
Hungover
and
in
the
same
bed
Como
a
primeira
vez,
tremi,
suei
Like
the
first
time,
I
trembled,
I
sweat
Bebi
pra
relaxar
e
me
atirei
I
drank
to
relax
and
I
threw
myself
at
you
Somos
dois
errados
We're
both
wrong
Fujo,
mas
sou
um
cachorro
acorrentado
I
run,
but
I'm
a
chained
dog
Se
chama,
eu
nunca
vou
resistir
If
you
call,
I'll
never
resist
Você
é
o
amor
que
eu
jurei
não
viver
You're
the
love
I
swore
I
wouldn't
live
Um
pedaço
que
encaixa
e
faltava
em
mim
A
piece
that
fits
and
was
missing
in
me
E
dá
medo,
perigoso
And
it's
scary,
dangerous
Se
esse
sonho
acabar
If
this
dream
ends
Vou
decretar
meu
fim
I'll
decree
my
end
Você
é
o
pecado
que
eu
vou
cometer
You're
the
sin
I'm
going
to
commit
A
história
que
eu
nego
até
para
mim
The
story
I
deny
even
to
myself
É
segredo,
dá
nervoso
It's
a
secret,
it's
nerve-wracking
Em
saber
que
esse
amor
Knowing
that
this
love
Só
existirá
assim
Will
only
exist
like
this
Como
a
primeira
vez,
tremi,
suei
Like
the
first
time,
I
trembled,
I
sweat
Bebi
pra
relaxar
(e
me
atirei)
I
drank
to
relax
(and
I
threw
myself
at
you)
Somos
dois
errados
We're
both
wrong
Fujo,
mas
sou
um
cachorro
acorrentado
I
run,
but
I'm
a
chained
dog
Se
chama,
eu
nunca
vou
resistir
If
you
call,
I'll
never
resist
Você
é
o
amor
que
eu
jurei
não
viver
You're
the
love
I
swore
I
wouldn't
live
Um
pedaço
que
encaixa
e
faltava
em
mim
A
piece
that
fits
and
was
missing
in
me
E
dá
medo,
perigoso
And
it's
scary,
dangerous
Se
esse
sonho
acabar
If
this
dream
ends
Vou
decretar
meu
fim
I'll
decree
my
end
Você
é
o
pecado
que
eu
vou
cometer
You're
the
sin
I'm
going
to
commit
A
história
que
eu
nego
até
para
mim
The
story
I
deny
even
to
myself
É
segredo,
dá
nervoso
It's
a
secret,
it's
nerve-wracking
Em
saber
que
esse
amor
só
existirá
assim
Knowing
that
this
love
will
only
exist
like
this
Você
é
o
amor
que
eu
jurei
não
viver
You're
the
love
I
swore
I
wouldn't
live
Um
pedaço
que
encaixa
e
faltava
em
mim
A
piece
that
fits
and
was
missing
in
me
E
dá
medo
(e
dá
medo)
perigoso
(perigoso)
And
it's
scary
(and
it's
scary)
dangerous
(dangerous)
Você
é
o
pecado
que
eu
vou
cometer
You're
the
sin
I'm
going
to
commit
A
história
que
eu
nego
até
para
mim
The
story
I
deny
even
to
myself
É
segredo,
dá
nervoso
It's
a
secret,
it's
nerve-wracking
Em
saber
que
esse
amor
só
existirá
assim
Knowing
that
this
love
will
only
exist
like
this
Em
saber
que
esse
amor
só
existirá
assim
Knowing
that
this
love
will
only
exist
like
this
Em
saber
que
esse
amor
só
existirá
assim
Knowing
that
this
love
will
only
exist
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Lacerda Antonio, Thiago Da Silva Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.