Sorriso Maroto - Sinais - перевод текста песни на немецкий

Sinais - Sorriso Marotoперевод на немецкий




Sinais
Zeichen
Se é pra viver um grande amor
Wenn es darum geht, eine große Liebe zu leben
Sei que é preciso cultivar
Weiß ich, dass man sie pflegen muss
Hoje aprendi com o que passou
Heute habe ich aus dem gelernt, was vergangen ist
Que cada detalhe vai somar
Dass jedes Detail zusammenzählt
Fui desatento, meu amor
Ich war unaufmerksam, meine Liebe
Quem ama tem que reparar
Wer liebt, muss darauf achten
Ver em você o que mudou
An dir sehen, was sich verändert hat
E se é preciso eu mudar
Und ob ich mich ändern muss
Ouvir seu silêncio de mulher
Dein weibliches Schweigen hören
Ver os sinais que você
Die Zeichen sehen, die du gibst
Discretamente bate o
Diskret mit dem Fuß aufstampfst
Mexe os cabelos sem parar
Unaufhörlich mit den Haaren spielst
Pintou as unhas de café
Die Nägel kaffeefarben lackiert hast
Vive olhando pro nada
Ständig ins Leere schaust
Perdão, amor, se levei tempo demais
Verzeih, meine Liebe, wenn ich zu lange gebraucht habe
Deixei uma porção de coisas pra trás
Ich habe eine Menge Dinge zurückgelassen
Errei em olhar pra mim
Ich habe Fehler gemacht, nur auf mich zu schauen
Meu bem, nunca te vi assim
Meine Liebste, ich habe dich noch nie so gesehen
Nem de amor se vive uma relação
Eine Beziehung lebt nicht nur von Liebe
Cada detalhe que perdi foi um grão
Jedes Detail, das ich verpasst habe, war ein Korn
E quantos grãos deixei cair
Und wie viele Körner habe ich fallen lassen
Será que chegou ao fim?
Ist es vielleicht schon am Ende?
Pior de tudo é perceber
Das Schlimmste von allem ist zu erkennen
Que você vinha dando sinais e eu não vi
Dass du Zeichen gegeben hast und ich sie nicht sah
Fui desatento, meu amor
Ich war unaufmerksam, meine Liebe
Quem ama tem que reparar
Wer liebt, muss darauf achten
Ver em você o que mudou
An dir sehen, was sich verändert hat
E se é preciso eu mudar
Und ob ich mich ändern muss
Ouvir seu silêncio de mulher
Dein weibliches Schweigen hören
Ver os sinais que você
Die Zeichen sehen, die du gibst
Discretamente bate o
Diskret mit dem Fuß aufstampfst
Mexe os cabelos sem parar
Unaufhörlich mit den Haaren spielst
Pintou as unhas de café
Die Nägel kaffeefarben lackiert hast
Vive olhando pro nada
Ständig ins Leere schaust
Perdão, amor, se levei tempo demais
Verzeih, meine Liebe, wenn ich zu lange gebraucht habe
Deixei uma porção de coisas pra trás
Ich habe eine Menge Dinge zurückgelassen
Errei em olhar pra mim
Ich habe Fehler gemacht, nur auf mich zu schauen
Meu bem, nunca te vi assim
Meine Liebste, ich habe dich noch nie so gesehen
Nem de amor se vive uma relação
Eine Beziehung lebt nicht nur von Liebe
Cada detalhe que perdi foi um grão
Jedes Detail, das ich verpasst habe, war ein Korn
E quantos grãos deixei cair
Und wie viele Körner habe ich fallen lassen
Será que chegou ao fim?
Ist es vielleicht schon am Ende?
Pior de tudo é perceber
Das Schlimmste von allem ist zu erkennen
Que você vinha dando sinais e eu não vi
Dass du Zeichen gegeben hast und ich sie nicht sah
Perdão, amor, se levei tempo demais (perdão, amor)
Verzeih, meine Liebe, wenn ich zu lange gebraucht habe (Verzeihung, meine Liebe)
Deixei uma porção de coisas pra trás (eu errei)
Ich habe eine Menge Dinge zurückgelassen (ich habe Fehler gemacht)
Errei em olhar pra mim (eu errei)
Ich habe Fehler gemacht, nur auf mich zu schauen (ich habe Fehler gemacht)
Meu bem, nunca te vi assim
Meine Liebste, ich habe dich noch nie so gesehen
Nem de amor se vive uma relação
Eine Beziehung lebt nicht nur von Liebe
Cada detalhe que perdi foi um grão
Jedes Detail, das ich verpasst habe, war ein Korn
E quantos grãos deixei cair
Und wie viele Körner habe ich fallen lassen
Será que chegou ao fim?
Ist es vielleicht schon am Ende?
Pior de tudo é perceber
Das Schlimmste von allem ist zu erkennen
Que você vinha dando sinais e eu não vi
Dass du Zeichen gegeben hast und ich sie nicht sah





Авторы: Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.