Но
мы
с
тобой
хоронили
надежды
давно
здесь,
долой
песнь
Doch
wir
begruben
Hoffnungen
längst
hier,
fort
mit
dem
Lied
Снова
проебали
сон
весь
с
дурной
вестью
Haben
wieder
den
ganzen
Schlaf
mit
böser
Nachricht
versaut
Дай
блуду,
yeah,
себя
Gib
dich
der
Unzucht,
yeah,
dich
selbst
Сердце
хотело
всегда
ощущать,
словно
всё
есть,
всё
есть
Das
Herz
wollte
stets
fühlen,
als
wäre
alles
da,
alles
da
Мы
попадали
на
протест
меж
кресел,
дурак,
эй
Wir
gerieten
in
Protest
zwischen
Stühle,
Dummkopf,
hey
Мы
проебали
свой
сон,
ура,
е
Wir
haben
unseren
Schlaf
versaut,
hurra,
hey
Выманил
имя
той
hoe
Lockte
den
Namen
der
Hoe
heraus
Но
мне
по
поле
дано
с
ней
Doch
mir
ist
das
Feld
mit
ihr
gegeben
Кто-то
там
на
нас
доносит,
эй
Jemand
verrät
uns
dort,
hey
Сука
забыла
брелок,
эй
Schlampe
vergaß
den
Schlüsselanhänger,
hey
Чика
допила
вино,
эй
Chica
trank
den
Wein
aus,
hey
Ты
бы
вдохнула
кило
грей
Du
würdest
ein
Kilo
Gras
einatmen
Снова
комфорты
на
лезвиях
Wieder
Komfort
auf
Klingen
Снова
там
посреди
действий
Wieder
dort
mitten
im
Geschehen
Ей
отдал
пару
суток
Gab
ihr
ein
paar
Tage
Я
поменял
суть
маршрута
Änderte
den
Sinn
der
Route
Ты
забрала
мои
мысли
Du
nahmst
meine
Gedanken
Мы
грамотно
виснем
Wir
hängen
gekonnt
ab
Где
голова,
мои
брызги?
Wo
ist
der
Kopf,
mein
Spritzer?
Мой
разум
не
чистый
Mein
Verstand
nicht
rein
Но
мы
с
тобой
хоронили
надежды
давно
здесь,
долой
песнь
Doch
wir
begruben
Hoffnungen
längst
hier,
fort
mit
dem
Lied
Снова
проебали
сон
весь
с
дурной
вестью
Haben
wieder
den
ganzen
Schlaf
mit
böser
Nachricht
versaut
Дай
блуду,
yeah,
себя
Gib
dich
der
Unzucht,
yeah,
dich
selbst
Сердце
хотело
всегда
ощущать,
словно
всё
есть,
всё
есть
Das
Herz
wollte
stets
fühlen,
als
wäre
alles
da,
alles
da
Мы
попадали
на
протест
меж
кресел,
дурак,
эй
Wir
gerieten
in
Protest
zwischen
Stühle,
Dummkopf,
hey
Мы
проебали
свой
сон,
ура,
е
Wir
haben
unseren
Schlaf
versaut,
hurra,
hey
Что-то
в
тебе
не
нашлось
Etwas
in
dir
war
nicht
zu
finden
Что-то
скрипело
всё
больше
и
больше
(что?)
Etwas
knirschte
mehr
und
mehr
(was?)
Что-то
проснулось,
потом
улеглось
(что?)
Etwas
erwachte,
legte
sich
dann
(was?)
Это
похоже
на
фильм,
но
не
точно
(нет)
Das
wirkt
wie
ein
Film,
doch
nicht
genau
(nein)
Это
всё
тянется,
будто
не
кончится
Das
zieht
sich
hin,
als
würd
es
nicht
enden
Это
заставит
нас
делать
поступки
(давай)
Das
zwingt
uns
zu
Taten
(los)
Я
тебе
мажу,
и
тебе
так
хочется
Ich
schmiere
dir,
und
du
willst
so
sehr
Чтоб
этот
мир
был
продлён
хоть
на
сутки
Dass
diese
Welt
verlängert
wird
um
Tage
Мне
легко
забить
на
твой
полигон
Ich
steig
leicht
aus
deinem
Polygon
Забить
на
твой
глупый
гон,
забыть,
что
было
назло
Steig
aus
deinem
dummen
Rennen,
vergiss
absichtlich
Vergangenes
Увидишь
там,
за
рекой,
под
лунным
небом
костёр
Siehst
dort
jenseits
des
Flusses,
unter
Mondhimmel
ein
Feuer
Я
рядом,
и
я
с
тобой,
но,
вроде,
так
далеко,
о-о
Bin
nah,
und
bei
dir,
doch
irgendwie
weit,
o-o
Лето
проходило,
накипела
осень
Sommer
verging,
Herbst
staute
sich
Я
тебя
хотел,
но
оставил
горсть
Wollte
dich,
ließ
nur
eine
Handvoll
Мысли,
грусти,
слёзы,
повесть
Gedanken,
Trauer,
Tränen,
Geschichte
Мы
гуляли
возле
Wir
spazierten
am
Края
мира
после
Rand
der
Welt
danach
Я
создал
причину
и
исчезнул
просто
Schuf
einen
Grund,
verschwand
einfach
Сердце
хотело
всегда
ощущать,
словно
всё
есть,
хэй
Das
Herz
wollte
stets
fühlen,
als
wäre
alles
da,
hey
Снова-снова
напали
на
протест
Wieder-wieder
gerieten
wir
in
Protest
Чика
допила
вино
Chica
trank
den
Wein
aus
(Мигом)
мигом
сдолбила
кило
(Ruckzuck)
ruckzuck
schaffte
sie
Kilo
И
позабыла
брелок
Vergaß
den
Schlüsselanhänger
Мы
проебали
свой
сон!
Wir
haben
unseren
Schlaf
versaut!
Снова
комфорты
на
лезвиях
Wieder
Komfort
auf
Klingen
Снова
там
посреди
действий
Wieder
dort
mitten
im
Geschehen
Хэй,
я
ей
отдал
пару
суток
Hey,
ich
gab
ihr
ein
paar
Tage
Я
поменял
суть
маршрута
Änderte
den
Sinn
der
Route
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksei Veprintsev, Andrey Sherbakov, владимир белодед
Альбом
BLUD
дата релиза
08-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.