Sos - Distante - перевод текста песни на английский

Distante - Sosперевод на английский




Distante
Far
(Caetano que explode essa po...)
(Caetano who explodes this po...)
Ayy, yeah, yeah
Ayy, yeah, yeah
É sério, eu vejo eles distante
Seriously, I see them far away
Tem dólar, droga e prêmios na estante
There's a dollar, drugs and prizes on the shelf
Vadias cegas com meus brilhantes
Blind sluts with my shiny
Importante pra gente importante e eles distante
Important to important people and they distant
É sério, eu vejo eles distante
Seriously, I see them far away
Tem dólar, droga e prêmios na estante
There's a dollar, drugs and prizes on the shelf
Vadias cegas com meus brilhantes
Blind sluts with my shiny
Importante pra gente importante e eles distante
Important to important people and they distant
Minha baby tem uma bag
My baby has a bag
Da Prada, mano, e ela vive cheia
From Prada, bro, and she lives full
Porque tem uma glock
Because there's a glock
Que pode cantar uma semana inteira
Who can sing a whole week
Tenho amigos em condicional
I have friends on probation
Que se eu precisar, por mim, fazem besteira
That if I need to, for me, they do bullshit
E eu por eles igual
And I'm for them the same
Resolvo meus caô sozinho, um socão e uma rasteira
I solve my dogs alone, a punch and a crawl
Eu sou da paz, nasci em meio à guerra
I am of peace, I was only born in the midst of war
Meu RJ não é o de novela
My RJ is not the soap opera
Se eu fizer uma declaração pra ela
If I make a statement to her
Vão meter bala na faixa amarela
They'll put a bullet in the yellow belt
Fuga da blitz, claro
Escape from the blitz, of course
Ouve o que eu canto, me acha bandido
Listen to what I sing, you already think I'm a bandit
Vão pedir pix, claro
They'll ask for pix, of course
Olha pro pai e pensa: Ficou rico
He looks at his father and thinks: he got rich.
Desde moleque, novo escolhido
Since tomboy, new Chosen One
Perdendo a em ter novos amigos
Losing faith in having new friends
Movo esse game todo e assumo o risco
I move this whole game and take the risk
Teu olho grande cheio de cisco, não fode
Your big eye is full of cisco, do not fuck
Sempre fortão quando chego no porte
Always strong when I arrive at the port
Pede as bebida' que o pai no porte
Ask for the drinks ' that the father is carrying
Abençoado, eu não conto com a sorte
Blessed, I don't count on luck
Sabe que nunca mais vai me ver pobre, porra
You know you'll never see me poor, damn it
É sério, eu vejo eles distante
Seriously, I see them far away
Tem dólar, droga e prêmios na estante
There's a dollar, drugs and prizes on the shelf
Vadias cegas com meus brilhantes
Blind sluts with my shiny
Importante pra gente importante e eles distante
Important to important people and they distant
É sério, eu vejo eles distante
Seriously, I see them far away
Tem dólar, droga e prêmios na estante
There's a dollar, drugs and prizes on the shelf
Vadias cegas com meus brilhantes
Blind sluts with my shiny
Importante pra gente importante e eles dis
Important to important people and they dis
Foda-se, eu não ligo mais, nigga
Fuck, I don't care anymore, nigga
Brigo por meus ideais, nigga
I fight for my ideals, nigga
Uma fazer no pescoço e esse beck cheiroso
A do on the neck and that smelly beck
Me deixam em paz, nigga
Leave me alone nigga
Comprando Nike demais, nigga
Buying too much Nike, nigga
Toma esse beck aqui (vê legal)
Take that beck here (see cool)
Desde menor, no bairro, eu sou pica
From the smallest, there in the neighborhood, I'm pica
Sempre fui rei sem ninguém na barriga
I've always been king with no one in my belly
Na minha tropa, ninguém cheira pita
In my troop, no one smells only pita
Não venda a alma por nota igual puta
Do not sell the soul for equal note bitch
Indo no banco de trás, vidro baixo
Going in the back seat, low glass
Fumando maconha no Uber
Smoking weed in Uber
Se a polícia me parar nessa blitz
If the police stop me in this blitz
Amanhã eu no Nelson Rubens
Tomorrow I'm at Nelson Rubens
Masterchef, eu tenho o tempero
Masterchef, I got the Spice
Tudo que eu penso vira dinheiro
Everything I think turns to money
Funcionários no país inteiro
Employees across the country
Por onde eu passo, é Lacoste o cheiro, porra (vê legal)
Wherever I go, it's Lacoste the smell, damn it (see cool)
É sério, eu vejo eles distante
Seriously, I see them far away
Tem dólar, droga e prêmios na estante
There's a dollar, drugs and prizes on the shelf
Vadias cegas com meus brilhantes
Blind sluts with my shiny
Importante pra gente impor... (importante pra gente importante)
Important for us to impose... (important for important people)
É sério, eu vejo eles distante
Seriously, I see them far away
Tem dólar, droga e prêmios na estante
There's a dollar, drugs and prizes on the shelf
Vadias cegas com meus brilhantes
Blind sluts with my shiny
Importante pra gente importante e eles distante
Important to important people and they distant
(Caetano que explode essa po...)
(Caetano who explodes this po...)





Авторы: Sos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.