Текст и перевод песни Sosa Priority - Roma-Bacau
Adu
marfa,
laso
naiba
Привозил
товар,
говорил
о
всякой
ерунде
Asta
vorbeste
de
jaba
Все
это
лишь
пустые
разговоры
Esco
da
un
bendo
Ушел
из
банды
Ma
c'ha
fatto
casa
Она
меня
отпустила
Se
sei
passato
nch'amo
fatto
caso
Прошел
мимо
тебя,
но
ты
даже
не
заметила
S'im
bag
pula,
100
mesi
all'asta
Если
проморгаешь
момент,
то
упустишь
месяцы
торгов
Quando
bruciavo
la
strada
sbagliata
Когда
я
пошел
неверным
путем
So'
il
corriere,
porto
solo
pasta,
Я
был
курьером,
перевозил
только
макароны
Laboratorio
dietro
una
serranda
Лаборатория
в
подсобке
Contatto
rumeno,
dal
mar
nero
sul
tirreno,
Связь
с
румынами,
от
Черного
моря
к
Тирренскому
Sto
co
un
click
straniero,
Я
с
другими,
чужими
Se
spostamo
solo
se
fai
r'prezzo
Переезжаем
только
за
полную
цену
Ies
din
nimica,
de
la
scala
patru
Вышел
из
вражды,
на
четвертом
этаже
Pana
in
prenestina,
До
Пранестины
Facem
afaceri
din
bloc
(din
cartier)
Занимаемся
делами
в
микрорайоне
Jucam
cu
viata,
nu
iera
nimica
Рисковали
жизнью,
не
думали
ни
о
чем
Alo
mama
co
sta
roba
ho
chiuso
Алло,
мамуль,
с
этим
покончено
Mi
ero
venduto
per
vendere
tutto
Я
продал
себя,
чтобы
продать
все
это
Sosa
non
passa
piu
per
quell'incrocio
Соса
больше
не
ездит
на
тот
перекресток
Ora
che
scende
solamente
in
studio
Потому
что
теперь
он
только
в
студии
Larevedere,
murim
dintro
data
si
larevedere,
До
свидания,
мы
умрем
внутри,
но
мы
попрощаемся
6 contracte
pentru
niste
piese,
Шесть
контрактов
на
несколько
треков
Aveam
patru
smecheri
pe
urmele
mele
За
мной
шли
четыре
отморозка
Iau
comanda,
ieram
ultimu
Я
принимал
заказы,
был
последним
Iesim
din
umbra
dar
impreuna
Выйдем
из
тени,
но
вместе
Ajung
din
urma,
de
unde
ploua
Я
прибыл
последним,
откуда-то,
где
идет
дождь
Nu
am
nimica
dar
tu
ascultama
У
меня
ничего
нет,
но
ты
выслушай
меня
Moriamo
per
nulla
per
una
Vuitton
Мы
умрем
из-за
ничего,
из-за
какой-то
Vuitton
Se
parlo
a
una
guardia
non
parlo
italiano,
Если
я
говорю
с
полицейским,
я
не
говорю
по-итальянски,
Non
scambià
minacce
per
mafia,
Не
путай
угрозы
с
мафией
Ho
un
contatto
rumeno
У
меня
есть
румынский
контакт
Sto
con
armeni,
no
armani
in
armadi,
Я
с
армянами,
а
не
с
Армани
в
шкафах
Scendono
dal
retro
ma
armati,
Они
выходят
с
черного
хода,
но
вооружены
Roma-Bacau
cu
baiati,
Рим-Бакау
с
парнями
Janta
cu
marfa
sopra
i
vigilanti
Ужинаем
с
товаром
на
глазах
у
охранников
Moriamo
per
nulla
per
una
Vuitton
Мы
умрем
из-за
ничего,
из-за
какой-то
Vuitton
Se
parlo
a
una
guardia
non
parlo
italiano,
Если
я
говорю
с
полицейским,
я
не
говорю
по-итальянски,
Non
scambià
minacce
per
mafia,
Не
путай
угрозы
с
мафией
Ho
un
contatto
rumeno
У
меня
есть
румынский
контакт
Sto
con
armeni,
no
armani
in
armadi,
Я
с
армянами,
а
не
с
Армани
в
шкафах
Scendono
dal
retro
ma
armati,
Они
выходят
с
черного
хода,
но
вооружены
Roma-Bacau
cu
baiati,
Рим-Бакау
с
парнями
Janta
cu
marfa
sopra
i
vigilanti
Ужинаем
с
товаром
на
глазах
у
охранников
Polvere
di
roccia
la
chiamo
"anaclara"
Кокаин
называли
"анакларой"
Da
un
buco
di
merda
c'ho
la
casa
bianca
Из
этой
задницы
у
меня
появился
белый
дом
Il
contatto
pressava
ho
chiuso
la
baracca
(é
cotta)
Из-за
контакта
я
закрыл
лавочку
"Rumeno
di
merda"
ma
parlo
6 lingue
"Румынское
дерьмо",
но
я
говорю
на
шести
языках
7 coltellate
in
quella
palazzina
Семь
ножевых
в
том
доме
Cresciamo
di
fretta,
violenza
domestica,
Мы
быстро
взрослеем,
домашнее
насилие
Mamma
che
rischiava
di
finirci
secca,
Мама
рисковала
быть
убитой
Spacco
come
Sosa
Priority,
almeno
capisci
l'esempio
Я
крутой
как
Соса
Приорити,
хотя
бы
поймешь
пример
Ho
fatto
una
gang
da
me
stesso,
Я
создал
свою
банду
Senza
amici
sembri
mestruo
Без
друзей
ты
как
менструация
Morivo
dall'ansia,
portato
3 buste
e
non
ho
preso
un
euro,
Я
умирал
от
беспокойства,
принес
три
сумки
и
не
получил
ни
евро
Faccio
un
favore
a
mio
fratello,
Я
помогаю
своему
брату
Stecco
l'euro
nel
carrello
Вставляю
евро
в
корзину
Se
stai
nel
torto
mitraglietta
addosso
Если
ты
не
прав,
на
тебя
направят
автомат
Io
non
ricordo
molto
un
padre
quasi
morto
Я
плохо
помню
отца,
он
почти
умер
Assistenti
sociali
dentro
un
appartamento
Социальные
работники
в
квартире
Non
ho
foto
da
bambino
in
cui
sorrido
stronzo
У
меня
нет
детских
фотографий,
на
которых
я
улыбаюсь,
ублюдок
Moriamo
per
nulla
per
una
Vuitton
Мы
умрем
из-за
ничего,
из-за
какой-то
Vuitton
Se
parlo
a
una
guardia
non
parlo
italiano,
Если
я
говорю
с
полицейским,
я
не
говорю
по-итальянски,
Non
scambià
minacce
per
mafia,
Не
путай
угрозы
с
мафией
Ho
un
contatto
rumeno
У
меня
есть
румынский
контакт
Sto
con
armeni,
no
armani
in
armadi,
Я
с
армянами,
а
не
с
Армани
в
шкафах
Scendono
dal
retro
ma
armati,
Они
выходят
с
черного
хода,
но
вооружены
Roma-Bacau
cu
baiati,
Рим-Бакау
с
парнями
Janta
cu
marfa
sopra
i
vigilanti
Ужинаем
с
товаром
на
глазах
у
охранников
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Lozupone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.