Soso Maness - Pinpon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soso Maness - Pinpon




Pinpon
Ping Pong
Kozbeats
Kozbeats
Avenir éclairci par les gyrophares, sous la pluie, menotté sur l'bas-côté
Future brightened by flashing lights, under the rain, handcuffed on the side of the road
Le lourd emballé dans du cellophane, poto, crois-moi, c'est d'une rare beauté
The heavy stuff wrapped in cellophane, bro, believe me, it's of rare beauty
Si t'as fait le traître, ici, vite tu canes, deux ensembles Quechua noirs sur une bécane
If you were the traitor, here, you quickly die, two black Quechua outfits on a bike
La rue c'est ma mère, mon Dieu que je l'aime, mais il est temps d'couper le cordon ombilical
The street is my mother, my God how I love her, but it's time to cut the umbilical cord
Et ça détaille la dope comme à Compton, et claquer l'bénef' à rue Rivoli
And it's detailing dope like in Compton, and spending the profit on rue Rivoli
Ça prépare la guerre comme à Tripoli, balle dans la tête comme dans chez Luca Toni
Preparing for war like in Tripoli, bullet in the head like at Luca Toni's
Cette année, poto, j'les enterre profond, comme le côté DZ d'Bigflo & Oli
This year, bro, I'm burying them deep, like the DZ side of Bigflo & Oli
On cherche de la frappe, de la moulaga, ça débite fort pour finir bourraga
We're looking for hits, for the moulaga, it flows hard to end up bourraga
J'ai grandi, j'ai vu, j'ai joué, avec la rue jusqu'au jour j'me suis brûlé
I grew up, I saw, I played, with the street until the day I got burned
Et si ça frappe à la porte, on assume, on dit rien au poste jusqu'à la taule
And if it knocks on the door, we assume, we say nothing to the cops until jail
Ouais, jusqu'à la taule
Yeah, until jail
Au dépôt, escorté par les pinpons, pinpons, pinpons
At the depot, escorted by the cops, cops, cops
J'suis dans l'bat', je serre, j'entend les pinpons, pinpons, pinpons, ouais, ouais
I'm in the building, I'm squeezing, I hear the cops, cops, cops, yeah, yeah
Et j'fais le tour, j'repense à nous, j'suis à la bourre, poto, j'ai plus 20 ans
And I go around, I think back to us, I'm in a hurry, bro, I'm not 20 anymore
Elle m'dit "Je t'aime", j'me sens si triste, faire les comptes, gérer l'biz, c'est tentant-tant
She tells me "I love you", I feel so sad, doing the accounts, managing the biz, it's tempting-tempting
Et j'ai même vu des balances au card-pla, donner des potes pour des RPE
And I even saw snitches at the card-pla, giving up buddies for RPEs
Elle m'a dit "Soso j'ai peur pour toi", elle m'attend, dans son bureau, la CPE
She told me "Soso I'm scared for you", she's waiting for me, in her office, the CPE
Alors, du coup, j'ai jeté mon cartable, dans l'bloc j'ai trouvé du khadma
So, suddenly, I threw my schoolbag, in the block I found some khadma
J'ai l'numéro d'choufs dans mon portable, et dans la cuisine ça détaille des dix E
I have the number of choufs in my phone, and in the kitchen it's detailing ten euros
Et je compte et recompte le bénéfice, le métal de la guitare sur la cuisse
And I count and recount the profit, the metal of the guitar on my thigh
J'gère le biz comme Albanais de Suisse, mais j'pense que j'suis l'prochain sur la liste
I manage the biz like an Albanian from Switzerland, but I think I'm next on the list
Parce-qu'en c'moment, frère, j'fais des rêves bizarres, je perds mes dents devant mon miroir
Because right now, brother, I'm having weird dreams, where I lose my teeth in front of my mirror
Et j'ai tellement peur d'enterrer ma mère, que le soir je gamberge à partir avant elle
And I'm so afraid of burying my mother, that in the evening I worry about leaving before her
J'ai grandi, j'ai vu, j'ai joué, avec la rue jusqu'au jour j'me suis brûlé
I grew up, I saw, I played, with the street until the day I got burned
Et si ça frappe à la porte, on assume, on dit rien au poste jusqu'à la taule
And if it knocks on the door, we assume, we say nothing to the cops until jail
Ouais, jusqu'à la taule
Yeah, until jail
Au dépôt, escorté par les pinpons, pinpons, pinpons
At the depot, escorted by the cops, cops, cops
J'suis dans l'bat', je serre, j'entend les pinpons, pinpons, pinpons, ouais, ouais
I'm in the building, I'm squeezing, I hear the cops, cops, cops, yeah, yeah
Et j'fais le tour, j'repense à nous, j'suis à la bourre, poto, j'ai plus 20 ans
And I go around, I think back to us, I'm in a hurry, bro, I'm not 20 anymore
Elle m'dit "Je t'aime", j'me sens si triste, faire les comptes, gérer l'biz, c'est tentant-tant
She tells me "I love you", I feel so sad, doing the accounts, managing the biz, it's tempting-tempting
L'autoroute de la vie, j'l'ai prise en sens inverse, j'me console seul la nuit, brassard orange qui me piste
The highway of life, I took it in the opposite direction, I console myself alone at night, orange bracelet tracking me
Éclairé par la lune, j'avance pas à pas, et j'vais t'en mettre une entre les yeux si tu peux plus me voir
Lit by the moon, I move forward step by step, and I'm gonna put one between your eyes if you can't see me anymore
Babe, babe, babe
Babe, babe, babe





Авторы: Kozbeatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.