Текст и перевод песни Soso Maness - Dans le block X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans le block X
В квартале X
J'suis
dans
l'block,
j'fais
TP,
on
te
barbeuk,
tu
connais
Я
в
квартале,
торгую,
мы
тебя
поджарим,
ты
знаешь
Au
poignet,
j'me
suis
mis
une
dernière
Roro,
d'chez
Colette
На
запястье
я
надел
последние
Rolex,
из
Colette
T'es
dans
la
zone
on
roule
on
rode
en
Aventador
Ты
в
зоне,
мы
катаемся
на
Aventador
Ça
rêve
de
mêler
les
condés
Мечтаешь
сдать
нас
мусорам
Le
cour
de
la
cocaïne
c'est
le
même
que
l'or,
tu
vas
faire
une
O.D,
choqué
par
une
longue
peine
Цена
кокаина
такая
же,
как
у
золота,
ты
словишь
передоз,
тебя
шокирует
длинный
срок
Détroit
d'Gibraltar,
Zodiac
bimoteur
avec
des
cagoules
noires
Гибралтарский
пролив,
двухмоторный
Zodiac
с
парнями
в
чёрных
масках
J'suis
dans
un
GT
khel,
chargé
de
bails
hram
Я
в
GT,
загружен
контрабандой
Et
on
récite
la
fatiha
avant
d'passer
la
douane
И
мы
читаем
фатиху
перед
тем,
как
пройти
таможню
J'entends
des
balances
qui
passent
à
la
sono,
on
va
me
déchirer
comme
Tony
coño
Я
слышу
стукачей
по
радио,
меня
разорвут,
как
Тони
Сопрано
La
prison
je
la
fais
sur
un
pied,
j'vends
la
frappe
sbah
lilah
c'est
la
vie
du
barrio
Тюрьму
отсижу
одной
левой,
толкаю
дурь
с
утра
до
ночи,
такова
жизнь
в
квартале
One
check
one
check
nique
la
BAC,
tractopelle
de
bon
matin
pour
arracher
un
dab
Раз-раз,
на
х*й
пошла
полиция,
экскаватором
с
утра
пораньше
вырываем
тайник
J'vends
du
shit
j'fais
du
rap,
bénef
je
claque
Торгую
гашишем,
читаю
рэп,
бабки
прожигаю
Et
au
parloir
elle
m'fait
rentrer
des
olives
dans
sa
shh
А
на
свидании
она
проносит
мне
оливки
в
своей…
Y
a
AK47
dans
ton
gosier
В
твоём
горле
AK-47
Moto
suissesse,
ça
lève
de
Font-Vert
aux
Rosiers
Швейцарский
мотоцикл,
взлетает
от
Фон-Вер
до
Розье
Délit
de
fuite,
képi
te
quille
dans
le
faussée
Бегство
с
места
преступления,
фуражка
мента
валяется
в
канаве
Récidiviste
à
la
barre
peut
pas
négocier
Рецидивист
у
судьи,
не
могу
торговаться
J'ai
fait
des
sous
dans
l'rap,
dans
la
rue
bien
plus
Заработал
бабки
в
рэпе,
на
улице
гораздо
больше
Plusieurs
mules
de
Cayenne
chargées
dans
un
Airbus
Несколько
мулов
из
Кайенны
загружены
в
Airbus
Tu
promènes
une
pute,
ta
mère
à
l'arrêt
d'bus
Ты
гуляешь
с
шл*хой,
твоя
мать
на
автобусной
остановке
On
est
au
cimetière
mais
je
vois
vos
rictus
Мы
на
кладбище,
но
я
вижу
ваш
оскал
Et
ton
mari,
il
t'a
tout
donné
Твой
муж,
он
тебе
всё
дал
Il
est
rentré
en
taule,
par
ses
potes
tu
t'fais
donner
Он
сел
в
тюрьму,
его
кореша
тебя
трахают
Votre
histoire
d'amour,
elle
est
erronée,
il
aurait
dû
changer
de
trottoir
ce
jour,
t'ignorer
Ваша
история
любви
ошибочна,
он
должен
был
в
тот
день
свернуть
на
другую
улицу,
не
замечать
тебя
A
la
kham
sbah
lilah
sous
le
V
С
утра
до
ночи
под
кайфом
Je
la
vends,
tu
la
prends
sous
le
nez
Я
продаю,
ты
нюхаешь
J'suis
calé
dans
les
geôles,
d'vant
la
proc
j'ai
nié
Я
сидел
в
тюрьме,
перед
прокурором
всё
отрицал
J'ai
laissé
mon
ADN,
malade
ils
m'ont
remonté
Оставил
свою
ДНК,
козлы,
они
меня
вычислили
Chérie,
j'ai
des
problèmes,
mais
de
quoi
les
résoudre
regarde
dans
mes
contacts
Дорогая,
у
меня
проблемы,
но
как
их
решить,
смотри
в
моих
контактах
Faut
négocier,
tu
vas
payer
comptant,
j'ai
le
canon
scié
je
viens
plomber
l'ambiance
Надо
договариваться,
ты
заплатишь
наличными,
у
меня
обрез,
я
пришел
испортить
вечеринку
Je
guitarise,
tu
guitarises,
il
guitarise
Я
бренчу,
ты
бренчишь,
он
бренчит
C'est
Dans
le
Block
10
Это
"В
квартале
10"
La
Franc-Manesserie
est
en
marche
Франк-Манессерия
в
деле
L'Adjoint,
renvoie
moi
la
prod
ah
Ассистент,
верни
мне
бит,
а
Y'a
barrage
à
l'entrée
on
n'a
pas
fait
un
franc
На
въезде
блокпост,
мы
не
заработали
ни
франка
Mais
je
reste
sur
le
terrain
faire
passer
les
clients
Но
я
остаюсь
на
районе,
чтобы
обслуживать
клиентов
Tu
fais
TP
pour
t'acheter
bouteille
de
blanc
de
blanc
Ты
толкаешь,
чтобы
купить
бутылку
белого
вина
Tu
fais
péter
zéro
pécule,
pas
une
clope
dedans
Ты
про*рал
все
бабки,
ни
одной
сигареты
в
кармане
On
coupe
pas
une
plaque
avec
un
couteau
froid
Не
режешь
плитку
холодным
ножом
Comme
une
barrette
dans
un
pochon,
j'me
sens
à
l'étroit
Как
косяк
в
пакетике,
мне
тесно
Les
condés
t'ont
pété
mais
dis-moi
à
qui
la
faute
Менты
тебя
взяли,
но
скажи
мне,
чья
это
вина?
Jamais
mettre
son
vrai
blaze
sur
une
feuille
de
compte
Никогда
не
пиши
своё
настоящее
имя
на
листке
с
расчетами
Midi
pile
j'fais
les
comptes
et
j'me
mets
sur
6000
Ровно
в
полдень
я
подсчитываю
бабки
и
получаю
6000
15h30
j'ravitaille
puis
j'vais
couper
dix
kils
В
15:30
я
пополняю
запасы,
а
потом
иду
резать
десять
кило
J'aime
les
jobbeurs
kamikazes,
qui
bossent
même
en
temps
de
crise
Люблю
камикадзе-торчков,
которые
работают
даже
во
время
кризиса
Une
balle
dans
les
amygdales
pourtant
tu
m'faisais
la
bise
hein
Пуля
в
миндалины,
хотя
ты
меня
целовала,
а?
Un
hagar
qui
meurt
y'a
personne
qui
le
plaint,
deux
Megane
RS
direction
le
tracker
Никто
не
жалеет
о
смерти
хача,
две
Megane
RS
в
погоне
за
маячком
C'est
la
guerre
et
pourquoi
à
ton
avis?
Это
война,
и
как
ты
думаешь,
почему?
On
a
vendu
la
mort
pour
s'venger
de
la
vie
Мы
продавали
смерть,
чтобы
отомстить
за
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ladjoint, Soso Maness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.