Soso Maness - Rescapé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soso Maness - Rescapé




Rescapé
Survivor
J'fais les comptes à minuit, j'viens brûler le cahier
I'm counting up at midnight, I'm about to burn the notebook
J'ai la tête dure, j'suis algérien-marseillais
I'm hard-headed, I'm Algerian-Marseillais
Ils ont voulu me faire, à la base, c'est mes alliés
They wanted to do me in, originally they were my allies
Ils ont essayé, ils ont essayé
They tried, they tried
J'suis parti de rien, j'avais nada,
I came from nothing, I had nothing,
J'ai ramené la frappe dans le cabas
I brought the heat to the hood
Dans la zone,
In the zone,
J'ai pas attendu le rap pour m'acheter une paire de Balenciaga
I didn't wait for rap to buy myself a pair of Balenciagas
Combien j'ai pris chez Sony? Comment j'me suis fait péter?
How much did I take from Sony? How did I get popped?
Pourquoi tu veux connaître ma vie?
Why you wanna know my life?
Jusqu'au nombre de gadjis que j'ai niqué
Down to the number of chicks I've banged
J'ai brûlé mes sapes PP, remis ma paire d'TN
I burned my Philipp Plein clothes, put my TNs back on
Sur le rain-té, j'connais des mecs blindés qui touchent les APL
On the block, I know loaded guys who get housing assistance
Sur pépé, t'as pris, faut khalass, gova, quatre kalash
On my grandpa, you took it, gotta bounce, go, four Kalashnikovs
Endetté, tu danses au cabaret sur du Cheb Khalass
In debt, you're dancing at the cabaret to Cheb Khalass
T'es pété, j'rappe la rue comme personne
You're busted, I rap the streets like no other
Dans le bloc, les arrah, ils raisonnent
In the block, the shouts, they make sense
En mute quand la police me questionne
Mute when the police question me
Et seulement les craquements de billets qu'j'affectionne
And only the crackle of bills that I love
Des heures dans le bloc, gros,
Hours in the block, babe,
J'en peux plus, à servir du jaune, de la re-pu
I can't take it anymore, serving yellow, the hard stuff
La rue m'a très souvent déçu, au fil de fer, mon cœur, j'l'ai recousu
The streets have disappointed me so often, with barbed wire, my heart, I sewed it back up
Yeah, j'fais les comptes à minuit, j'viens brûler le cahier
Yeah, I'm counting up at midnight, I'm about to burn the notebook
J'ai la tête dure, j'suis algérien-marseillais
I'm hard-headed, I'm Algerian-Marseillais
Ils ont voulu me faire, à la base, c'est mes alliés
They wanted to do me in, originally they were my allies
Ils ont essayé, ils ont essayé
They tried, they tried
Paraît qu't'es ganté, ah ouais?
They say you're strapped, oh yeah?
Qu'tu gères le four, gros, c'est pas vrai
That you run the oven, babe, it's not true
Paraît qu't'es ganté, ah ouais?
They say you're strapped, oh yeah?
Que tu gères le four, gros, c'est pas vrai
That you run the oven, babe, it's not true
Paraît qu't'es ganté, ah ouais?
They say you're strapped, oh yeah?
Qu'tu gères le four, gros, c'est pas vrai
That you run the oven, babe, it's not true
Paraît qu't'es ganté, ah ouais?
They say you're strapped, oh yeah?
Que tu gères le four, gros, c'est pas vrai
That you run the oven, babe, it's not true
J'te parle de mon vécu, c'est la guerre pour les écus
I'm telling you about my experience, it's war for the dough
Chacun son équipe, sa team, ça tue, ça gonfle le trou de la sécu
Everyone has their crew, their team, it kills, it inflates the hole in the social security
Déter' comme un Dothraki, bénéf' sur l'paki, bolide sur l'parking
Determined like a Dothraki, profit on the pack, ride on the parking lot
Ça fait click click click, on t'fait sous machine, yah
It goes click click click, we'll do you under the machine, yah
J'débite la cocaïne pour mes fratello
I'm dealing cocaine for my brothers
T'hallucines de voir autant de clins qui attendent devant l'réseau
You're hallucinating seeing so many bills waiting in front of the network
Y a d'la frappe à n'importe quelle saison
There's heat in any season
Pour n'importe quelle raison, ça te charcle
For any reason, it'll chop you up
Pour les frères en prison, beau gosse en Paul & Shark
For the brothers in prison, handsome in Paul & Shark
Sans pression, joint d'beuh sous les lèvres, ma drogue sous scellés
No pressure, weed joint under the lips, my drugs under seal
Ton T-Max, j'le soulève, y a qu'à Font-Vert qu'j'suis affilié
Your T-Max, I lift it, I'm only affiliated in Font-Vert
Au fin fond des ténèbres, j'me sers du Dom Pé'
In the depths of darkness, I use Dom Pérignon
Ta gadji, j'la soulève, y a qu'à Font-Vert qu'j'suis affilié
Your chick, I lift her, I'm only affiliated in Font-Vert
Yeah, j'fais les comptes à minuit, j'viens brûler le cahier
Yeah, I'm counting up at midnight, I'm about to burn the notebook
J'ai la tête dure, j'suis algérien-marseillais
I'm hard-headed, I'm Algerian-Marseillais
Ils ont voulu me faire, à la base, c'est mes alliés
They wanted to do me in, originally they were my allies
Ils ont essayé, ils ont essayé
They tried, they tried
Paraît qu't'es ganté, ah ouais?
They say you're strapped, oh yeah?
Qu'tu gères le four, gros, c'est pas vrai
That you run the oven, babe, it's not true
Paraît qu't'es ganté, ah ouais?
They say you're strapped, oh yeah?
Que tu gères le four, gros, c'est pas vrai
That you run the oven, babe, it's not true
Paraît qu't'es ganté, ah ouais?
They say you're strapped, oh yeah?
Qu'tu gères le four, gros, c'est pas vrai
That you run the oven, babe, it's not true
Paraît qu't'es ganté, ah ouais?
They say you're strapped, oh yeah?
Que tu gères le four, gros, c'est pas vr
That you run the oven, babe, it's not true





Авторы: Ladjoint


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.