Текст и перевод песни Soste Wárrimor - Érase una vez
Érase una vez
Once Upon a Time
Me
iba
a
hacer
un
duro
I
was
going
to
make
a
hard
one.
Me
iba
a
hacer
uno
de
esos
de
boom
bap
muy
puro
I
was
going
to
make
one
of
those
pure
boom
bap.
Pero
al
final
lo
mandé
también
a
tomar
por
culo
But
in
the
end
I
also
sent
it
to
hell
Vivo
la
ciencia
ficción
como
un
regio
cálculo
I
live
science
fiction
like
a
royal
calculus
Calculo,
la
meta
exacta
que
rompa
el
crepúsculo
I
calculate,
the
exact
destination
that
will
break
the
twilight
Sueño
con
árboles
con
troncos
tono
azul
oscuro
I
dream
of
trees
with
trunks
of
dark
blue
Y
laberintos
para
olvidarme
de
mis
malos
rollos
And
labyrinths
to
forget
my
bad
moods
Veo
cada
tipo
molestarse
por
cualquier
rótulo
I
see
every
dude
get
upset
by
any
label
Los
que
no
creen
en
los
slogans
los
hacen
más
duros
Those
who
don’t
believe
in
slogans
make
them
harder
El
movimiento
rotatorio
disuade
lo
presto
que
se
mueve
el
cosmos
The
rotary
movement
dissuades
how
fast
the
cosmos
moves
Si
lo
pienso
me
molesto
If
I
think
about
it
I
get
upset
El
consiguiente
símil
se
hace
de
lo
que
hacéis
con
las
redes
The
consequent
simile
is
made
of
what
you
do
with
the
nets
Mientras
os
enredan,
de
ahí
el
parentesco
While
they
entangle
you,
that's
where
the
relationship
comes
from
"Soste
un
sonido
fresco,
te
haría
bien
cambiar
el
rollo"
"Dude,
a
fresh
sound,
it
would
make
good
for
you
to
change
your
shit"
Perdón
por
el
exceso,
nunca
me
daban
bollos
Forgive
me
for
the
excess,
they
never
gave
me
buns
Y
ahora
por
el
receso,
debo
ser
un
escollo
And
now
for
the
recess,
I
must
be
a
drag
Pero
voy
a
muerte
haciendo
todo
lo
que
no
es
tu
rollo
But
I
go
to
the
death
doing
everything
that
is
not
your
thing
Me
trago
algunas
letras
qué
de
temas
no
oyeron
I
swallow
some
lyrics
what
topics
have
not
listen
Dejen
que
no
cuente
todo,
canciones
que
me
quedo
Let
me
not
tell
you
everything,
songs
that
I
keep
Por
si
algún
día
reculo
estuve
sembrando
el
prado
In
case
I
ever
back
down,
I
was
planting
the
meadow
Porque
el
golpe
es
menos
duro
si
estaba
planteado
Because
the
hit
is
less
harsh
if
it
was
planned
Cierro
boli
tú
que
has
escuchado
Hollywood
I
close
the
pen
you
who
have
listened
to
Hollywood
Que
has
cambiado
de
móvil,
buscando
si
había
honey
(plus)
You
who
have
changed
mobile,
searching
if
there
was
honey
(plus)
Cierro
el
veintidós
con
las
ganas
del
ochenta
y
dos
I
close
twenty-two
with
the
desire
of
eighty-two
Muevo
mucho
la
cabeza
pero
no
es
por
Dios
I
move
my
head
a
lot
but
it's
not
for
God
Tengo
mucho
hip
hop
en
mis
canas,
no
música
urbana
I
have
a
lot
of
hip
hop
in
my
greys,
not
urban
music
No
es
el
cuento
del
príncipe
rana
It's
not
the
story
of
the
frog
prince
No
publico
por
vergüenza
tengo
que
tenerla
I
don't
publish
because
of
shame,
I
have
to
have
it
Solo
por
contrarrestar
vuestra
insolencia
eso
me
sana
Just
to
counteract
your
insolence
that
heals
me
Y
me
malmete,
ya
lo
aprendí
del
Tete
And
it
makes
me
upset,
I
already
learned
it
from
Tete
Desde
entonces
al
boquete
de
sacar
cien
para
meter
noventa
y
siete
Since
then
to
the
hole
of
taking
out
a
hundred
to
put
in
ninety-seven
El
público
es
turista
y
no
se
queda
The
audience
is
a
tourist
and
does
not
stay
Eso
lo
sabe
hasta
el
más
torpe
Even
the
most
clumsy
knows
that
La
foto
y
el
sello
en
el
pasaporte
The
photo
and
the
stamp
in
the
passport
Bajo
el
vórtice,
la
aparente
placidez
de
quien
traduce
el
códice
Under
the
vortex,
the
apparent
placidity
of
who
translates
the
codex
Yo
veo
la
vorágine
y
la
sordidez
sortea
mi
imagen
I
see
the
storm
and
the
sordidness
avoids
my
image
El
sol
pega
en
la
escalera
y
se
me
encorva
The
sun
hits
the
stairs
and
bends
me
El
cuerpo
mientras
tiro
de
mi
sombra
y
me
hace
burla
The
body
while
I
pull
my
shadow
and
makes
fun
of
me
Quien
quiere
cogerla
está
tarumba
Whoever
wants
to
catch
it
is
lost
Pues
solo
te
encuentras
cuando
tienes
muy
cerca
la
tumba
Well
you
only
find
yourself
when
you
have
the
grave
very
close
¡Invócanos!,
donde
caben
uno
caben
dos
(yo)
Summon
us,
where
there
is
room
for
one,
there
is
room
for
two
(me)
Once
upon
a
time
pero
ya
no
Once
upon
a
time
but
no
longer
Érase
una
vez
pero
ya
no
Once
upon
a
time
but
no
longer
Érase
una
vez
pero
ya
no
Once
upon
a
time
but
no
longer
Érase
una
vez
pero
ya
no
Once
upon
a
time
but
no
longer
Érase
una
vez
pero
ya
no
Once
upon
a
time
but
no
longer
Érase
una
vez
pero
ya
no
Once
upon
a
time
but
no
longer
Érase
una
vez
pero
ya
no
Once
upon
a
time
but
no
longer
Érase
una
vez
pero
ya
no
Once
upon
a
time
but
no
longer
Érase
una
vez
pero
ya
no
Once
upon
a
time
but
no
longer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Santos, Robert Tar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.