Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
te
vi
me
arrepiei
Als
ich
dich
sah,
bekam
ich
eine
Gänsehaut
Até
da
minha
ex
dispiei
Habe
sogar
meine
Ex
ausgespäht
Mesmo
que
te
olharam,
eu
não
disputei
Auch
wenn
sie
dich
ansahen,
habe
ich
nicht
konkurriert
Você
sentiu
o
cheiro:
Carolina
Herrera
Du
hast
den
Duft
gerochen:
Carolina
Herrera
Te
acompanhei
no
banco
do
passageiro
Ich
begleitete
dich
auf
dem
Beifahrersitz
Você
me
olhando
de
um
jeito
Wie
du
mich
ansahst,
auf
eine
Art
Que
quer
ficar
mas
eu
não
me
comprometo
Die
bleiben
will,
aber
ich
binde
mich
nicht
Mesmo
se
a
saudade
bater
no
meu
peito
Auch
wenn
die
Sehnsucht
in
meiner
Brust
schlägt
O
que
eu
já
não
sentia
a
um
tempo
Was
ich
schon
lange
nicht
mehr
gefühlt
habe
Você
chegando
naquele
momento
Du
kamst
in
diesem
Moment
Foi
quando
eu
te
vi
me
arrepiei
Da
bekam
ich
eine
Gänsehaut,
als
ich
dich
sah
(Me
arrepiei)
(Bekam
ich
eine
Gänsehaut)
Olhando
e
jogando
pra
mim
Schaust
mich
an
und
wirfst
dich
mir
zu
(Jogando
pra
mim)
(Wirst
dich
mir
zu)
Você
passar
Du
gehst
vorbei
Sarrando
a
sua
bunda
no
jeans
Reibst
deinen
Hintern
in
Jeans
(Sua
bunda
no
jeans)
(Deinen
Hintern
in
Jeans)
Pedindo
um
trago
no
meu
vape
Bittest
um
einen
Zug
von
meinem
Vape
Pedindo
meus
amigos
pra
suas
amigas
Bittest
meine
Freunde
für
deine
Freundinnen
Foi
quando
eu
te
vi
não
acreditei
Als
ich
dich
sah,
konnte
ich
es
nicht
glauben
Foi
quando
eu
te
vi
me
arrepiei
Als
ich
dich
sah,
bekam
ich
eine
Gänsehaut
Eu
me
arrepiei
Ich
bekam
eine
Gänsehaut
Te
trago
uma
dose
e
te
ponho
na
B
Ich
bringe
dir
einen
Drink
und
setze
dich
auf
die
B
Sabe
eu
faço
chover
Weißt
du,
ich
lasse
es
regnen
Te
levo
de
rolê
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Spritztour
Com
seu
toque
na
pele
que
eu
me
arrepiei
Mit
deiner
Berührung
auf
meiner
Haut,
dass
ich
eine
Gänsehaut
bekam
Do
jeito
como
eu
faço
Von
der
Art,
wie
ich
es
mache
Que
ela
quer
Dass
sie
es
will
Nem
disfarça
Sie
verheimlicht
es
nicht
einmal
Até
diz
que
foi
fácil
Sagt
sogar,
dass
es
einfach
war
Ela
gosta
de
lado
Sie
mag
es
von
der
Seite
Lingerie
no
meu
quarto
Dessous
in
meinem
Zimmer
Hoje
eu
que
te
levo
daqui
Heute
nehme
ich
dich
von
hier
mit
Você
já
sabe
meu
palpite
Du
kennst
schon
meinen
Tipp
Se
hoje
der
bom
volta
comigo
Wenn
es
heute
gut
läuft,
komm
mit
mir
Na
habilidade
Mit
Geschick
Ela
desce
com
mais
vontade
Sie
geht
mit
mehr
Lust
runter
Fashion
como
Jade
Modisch
wie
Jade
Foi
quando
eu
te
vi
me
arrepiei
Als
ich
dich
sah,
bekam
ich
eine
Gänsehaut
Me
arrepiei
Bekam
ich
eine
Gänsehaut
Olhando
e
jogando
pra
mim
Schaust
mich
an
und
wirfst
dich
mir
zu
(Jogando
pra
mim)
(Wirst
dich
mir
zu)
Você
passar
Du
gehst
vorbei
Sarrando
a
sua
bunda
no
jeans
Reibst
deinen
Hintern
in
Jeans
(Sua
bunda
no
jeans)
(Deinen
Hintern
in
Jeans)
Pedindo
um
trago
no
meu
vape
Bittest
um
einen
Zug
von
meinem
Vape
Pedindo
meus
amigos
pra
suas
amigas
Bittest
meine
Freunde
für
deine
Freundinnen
Foi
quando
eu
te
vi
não
acreditei
Als
ich
dich
sah,
konnte
ich
es
nicht
glauben
Foi
quando
eu
te
vi
me
arrepiei
Als
ich
dich
sah,
bekam
ich
eine
Gänsehaut
Calcinha
fora
da
calça
fumando
do
xish
Slip
außerhalb
der
Hose,
rauchend
vom
Shish
Me
olhando
de
cima
abaixo
no
quique
Schaust
mich
von
oben
bis
unten
an,
im
Takt
Com
as
amigas
dizendo
ele
faz
hit
Mit
deinen
Freundinnen
sagend,
er
macht
Hits
Claro
que
faço
hit
Klar
mache
ich
Hits
Então
só
faz
me
rir
Also
bring
mich
nur
zum
Lachen
Me
diz
seu
nome
e
Sag
mir
deinen
Namen
und
Você
nunca
mais
fica
triste
Du
wirst
nie
wieder
traurig
sein
O
que
você
precisar
vou
passar
no
Visa
Was
immer
du
brauchst,
bezahle
ich
mit
Visa
Mas
eu
preciso
de
você
na
minha
vista
Aber
ich
brauche
dich
in
meiner
Sicht
Disse
que
me
viu
na
pista
Sagtest,
du
hast
mich
auf
der
Tanzfläche
gesehen
Que
ela
não
faz
bruxaria
Dass
sie
keine
Hexerei
betreibt
Pula
na
minha
cama
igual
piscina
Springt
in
mein
Bett
wie
in
einen
Pool
A
minha
primeira
da
lista
Meine
Erste
auf
der
Liste
sein
Toma
dose
dessa
adrenalina
Nimmt
eine
Dosis
von
diesem
Adrenalin
Baby
sabe
que
vicia
Baby,
weißt
du,
dass
es
süchtig
macht
É
que
essa
bunda
que
me
inspira
Es
ist
dieser
Hintern,
der
mich
inspiriert
Baby
nunca
sai
de
cena
Baby,
geh
niemals
aus
dem
Bild
Quer
fazer
parte
da
minha
vida
Will
Teil
meines
Lebens
sein
(Quando
te
vi
me
arrepiei)
(Als
ich
dich
sah,
bekam
ich
eine
Gänsehaut)
Me
arrepiei
Bekam
ich
eine
Gänsehaut
Olhando
e
jogando
pra
mim
Schaust
mich
an
und
wirfst
dich
mir
zu
(Jogando
pra
mim)
(Wirst
dich
mir
zu)
Você
passar
Du
gehst
vorbei
Sarrando
a
sua
bunda
no
jeans
Reibst
deinen
Hintern
in
Jeans
(Sua
bunda
no
jeans)
(Deinen
Hintern
in
Jeans)
Pedindo
um
trago
no
meu
vape
Bittest
um
einen
Zug
von
meinem
Vape
Pedindo
meus
amigos
pra
suas
amigas
Bittest
meine
Freunde
für
deine
Freundinnen
Foi
quando
eu
te
vi
não
acreditei
Als
ich
dich
sah,
konnte
ich
es
nicht
glauben
Foi
quando
eu
te
vi
me
arrepiei
(me
arrepiei)
Als
ich
dich
sah,
bekam
ich
eine
Gänsehaut
(bekam
ich
eine
Gänsehaut)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jota, Cello, Thomaz Silva Matos, Gibin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.