Sotam feat. Mateca - Anna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sotam feat. Mateca - Anna




Anna
Anna
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Yeah
Yeah
Ela veio muito sexy (sexy)
She came in looking so sexy (sexy)
Vive me falando que eu não presto (bebê)
Keeps telling me I'm no good (baby)
Gata, eu cheio de conversa
Girl, I'm already full of talk
Quando quiser me ver me peça
When you want to see me, just ask me
Que eu levo pra festa
And I'll take you to the party
Toda noite que quiser privê no after
Every night you want a private room at the after party
rebola bem, vai girando tão depressa
You dance so well, spinning so fast
Toda noite eu sonhava com uma dessa
Every night I dreamt of someone like this
Pra levar na festa
To take to the party
Toda noite que quiser privê no after
Every night you want a private room at the after party
rebola bem, vai girando tão depressa
You dance so well, spinning so fast
Toda noite eu sonhava com uma dessa
Every night I dreamt of someone like this
Agora eu tenho (ya)
Now I have (ya)
Tão linda que se não entende, eu desenho
So beautiful that if you don't understand, I'll draw you
Mostra a marquinha
Show the mark
Sua tattoo com traço feito a nanquim
Your tattoo with lines made in nanquim
Puxa, inala e depois passa pra mim
Pull, inhale and then pass it to me
Com essa raba marcada com a calcinha
With that ass marked with your panties
Pede água, pede da bala pink
Ask for water, ask for the pink pill
Essa noite, bebê, não vai ter fim
Tonight, baby, it won't end
Sem rolê
No way
não fica, vem pro meu quarto
You don't stay, come to my room
Geme baixo, gata (ai, ai)
Moan low, girl (ah, ah)
Liga o flash do celular
Turn on the phone flash
Vou te gravar, mas não vou postar
I'll record you, but I won't post it
Rebola
Dance
que flexiona, mas controla
You are the one who flexes, but control yourself
Hoje eu te encontro no meu cobertor
Today I meet you in my blanket
Quando eu precisei me acobertou
When I needed you, you sheltered me
Vem sentir um pouco de calor
Come feel a little warmth
que o seu tiro é à queima-roupa
Since your shot is at point-blank range
Sua sentada foi o que amarrou
Your sit was what tied me
Fica apegada se eu falar no
Stay close if I speak in the
Me diz que a gente até combinou
Tell me that we even agreed
Bolsa da Prada pra andar de Rolls (botou)
Prada bag to ride in a Rolls (you put)
Pra andar em Sampa, muita pampa
To ride in Sampa, a lot of pampa
Dispensando lean na Fanta
Refusing lean in Fanta
Se levanta, a cara tem de santa
She gets up, only her face looks saintly
Fuma planta, quer que canta
Smokes weed, wants me to sing
Me encanta (me apaixona)
Enchants me (makes me fall in love)
Tipo um por um (one by one)
Like one by one (one by one)
Saiu com as amigas pra ouvir meu som
Went out with her friends to listen to my music
Se quiser, visita, me liga e diga aonde fica
If you want, visit, call me and tell me where you are
Que eu vou ir te ver, pode chamar
I'll come see you, you can call
Que eu levo pra festa
And I'll take you to the party
Toda noite que quiser privê no after
Every night you want a private room at the after party
rebola bem, vai girando tão depressa
You dance so well, spinning so fast
Toda noite eu sonhava com uma dessa
Every night I dreamt of someone like this
Pra levar na festa
To take to the party
Toda noite que quiser privê no after
Every night you want a private room at the after party
rebola bem, vai girando tão depressa
You dance so well, spinning so fast
Toda noite eu sonhava com uma dessa
Every night I dreamt of someone like this
Você começa (yeah, yeah)
You start (yeah, yeah)
Deixa que eu termino sem pressa
Let me finish without rushing
Baby, eu cansei da sua conversa
Baby, I'm tired of your talk
Às vezes uma palavra atravessa
Sometimes a word goes through
Eu quero te relaxar (eu sei)
I want to relax you (I know)
Eu quero te ver flutuar
I want to see you float
Ela nem precisar fumar meu beck
She doesn't even need to smoke my weed
Acho que eu achei minha cura de vez
I think I found my cure for good
Sempre boto pra foder
I always put it to fuck
Deixa que eu vou chamar Uber
Let me call Uber
Deixa que eu vou comprar rubi
Let me buy you a ruby
Deixa que eu vou roubar você
Let me steal you
Eu trago Louis e faço ela subir
I bring Louis and make her go up
Eu compro Prada e faço ela descer
I buy Prada and make her come down
Baby, você perdida onde? Onde
Baby, where are you lost? Where
Baby, me diz onde tu se esconde
Baby, tell me where you're hiding
Eu cansei dessa droga
I'm tired of this drug
Se eu saio pro shopping, eu não vou economizar
If I go to the mall, I'm not going to save money
Eu não vou, eu não vou, eu não vou economizar
I'm not, I'm not, I'm not going to save money
Mano, eu ralei muito pra poder gastar
Bro, I've worked too hard to be able to spend
Cara, eu gasto essa grana sem pena
Man, I spend this money without mercy
Tipo Mega-Sena porque amanhã vai voltar
Like Mega-Sena because tomorrow it will come back
Eu me livrando dessas algemas
I'm getting rid of these shackles
Eu sempre soube que na Terra não é meu lugar
I always knew that Earth is not my place
Que eu levo pra festa
And I'll take you to the party
Toda noite que quiser privê no after
Every night you want a private room at the after party
rebola bem, vai girando tão depressa
You dance so well, spinning so fast
Toda noite eu sonhava com uma dessa
Every night I dreamt of someone like this
Pra levar na festa
To take to the party
Toda noite que quiser privê no after
Every night you want a private room at the after party
rebola bem, vai girando tão depressa
You dance so well, spinning so fast
Toda noite eu sonhava com uma dessa
Every night I dreamt of someone like this





Авторы: Thomaz Silva Matos, Matheus Knesse Guimaraes, Ayee

Sotam feat. Mateca - CRUSH
Альбом
CRUSH
дата релиза
04-02-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.