Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
que
você
me
ver
você
quer
dar
um
show
Immer
wenn
du
mich
siehst,
willst
du
eine
Show
abziehen
Sem
microfone
ou
caixa
de
som
Ohne
Mikrofon
oder
Lautsprecher
Cem
vezes
você
ouviu
que
não
Hundertmal
hast
du
gehört,
dass
es
nicht
geht
Tem
vontade
de
chamar
de
amor
Du
hast
keine
Lust,
es
Liebe
zu
nennen
Eu
não
quero
te
ver
mais
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Você
tira
minha
paz
Du
nimmst
mir
meinen
Frieden
O
que
cê
fez
já
tanto
faz
Was
du
getan
hast,
ist
mir
egal
Sinto
frio
demais
Mir
ist
zu
kalt
Fica
nesse
leva
e
traz
Es
bleibt
bei
diesem
Hin
und
Her
Quer
me
apresentar
pros
pais
Willst
mich
deinen
Eltern
vorstellen
Só
porque
eu
não
transei
daquela
vez
Nur
weil
ich
das
eine
Mal
nicht
mit
dir
geschlafen
habe
Você
sonhava
em
ser
minha
futura
ex
Du
hast
davon
geträumt,
meine
zukünftige
Ex
zu
sein
E
eu
pensando
quando
ia
te
ver
Und
ich
dachte
daran,
wann
ich
dich
wiedersehen
würde
Eu
to
queimando
um
mas
não
contigo
Ich
rauche
einen,
aber
nicht
mit
dir
Eu
to
queimando
um
mas
não
com
você
Ich
rauche
einen,
aber
nicht
mit
dir
Eu
to
queimando
um
Ich
rauche
einen
Eu
to
queimando
um
só
pra
te
esquecer
Ich
rauche
einen,
nur
um
dich
zu
vergessen
Eu
to
queimando
um
mas
não
com
você
Ich
rauche
einen,
aber
nicht
mit
dir
Eu
to
queimando
um
Ich
rauche
einen
Hm,
hm,
hm,
ye
Hm,
hm,
hm,
ye
Eu
me
entreguei
foi
inteirin'
Ich
habe
mich
ganz
hingegeben
Cê
só
queria
uma
interinha
Du
wolltest
nur
eine
Ganze
Pra
no
teu
quarto
ter
neblina
Damit
es
in
deinem
Zimmer
neblig
wird
Te
trouxe
flor
naquela
leaf
Ich
habe
dir
eine
Blume
in
diesem
Blatt
gebracht
Quis
me
prensar
sem
ter
me
ouvido
Wolltest
mich
pressen,
ohne
mich
gehört
zu
haben
Eu
sempre
te
jurei
juízo
Ich
habe
dir
immer
Vernunft
geschworen
Foi
tudo
pra
ti
Es
war
alles
für
dich
Hoje
eu
não
vou
mentir
Heute
werde
ich
nicht
lügen
Também
não
vou
te
ouvir
Ich
werde
dir
auch
nicht
zuhören
Se
for
ligar
pra
mim
Wenn
du
mich
anrufen
willst
Eu
sempre
estive
aqui
Ich
war
immer
hier
E
foi
tudo
pra
ti
Und
es
war
alles
für
dich
Mas
não
adianta
se
eu
colocar
na
balança
e
procurar
pra
fumar
um
Aber
es
bringt
nichts,
wenn
ich
es
abwäge
und
nach
etwas
zum
Rauchen
suche
Já
foi
pro
teu
consumo
Es
ist
schon
für
deinen
Konsum
draufgegangen
Baby
esqueça
tudo
Baby,
vergiss
alles
Eu
não
vou
não
Ich
werde
nicht,
nein
Sempre
que
você
me
ver
você
quer
dar
um
show
Immer
wenn
du
mich
siehst,
willst
du
eine
Show
abziehen
Sem
microfone
ou
caixa
de
som
Ohne
Mikrofon
oder
Lautsprecher
Cem
vezes
você
ouviu
que
não
Hundertmal
hast
du
gehört,
dass
es
nicht
geht
Tem
vontade
de
chamar
de
amor
Du
hast
keine
Lust,
es
Liebe
zu
nennen
Eu
não
quero
te
ver
mais
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Você
tira
minha
paz
Du
nimmst
mir
meinen
Frieden
O
que
cê
fez
já
tanto
faz
Was
du
getan
hast,
ist
mir
egal
Sinto
frio
demais
Mir
ist
zu
kalt
Fica
nesse
leva
e
traz
Es
bleibt
bei
diesem
Hin
und
Her
Quer
me
apresentar
pros
pais
Willst
mich
deinen
Eltern
vorstellen
Só
porque
eu
não
transei
daquela
vez
Nur
weil
ich
das
eine
Mal
nicht
mit
dir
geschlafen
habe
Você
sonhava
em
ser
minha
futura
ex
Du
hast
davon
geträumt,
meine
zukünftige
Ex
zu
sein
E
eu
pensando
quando
ia
te
ver
Und
ich
dachte
daran,
wann
ich
dich
wiedersehen
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomaz Silva Matos, Matheus Muniz, Dhogostit
Альбом
CRUSH
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.