Текст и перевод песни Sotam feat. Matheus Muniz & dotghostit - Maria Joana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
que
você
me
ver
você
quer
dar
um
show
Каждый
раз,
когда
ты
видишь
меня,
ты
хочешь
устроить
шоу.
Sem
microfone
ou
caixa
de
som
Без
микрофона
или
колонок.
Cem
vezes
você
ouviu
que
não
Сто
раз
ты
слышала
"нет".
Tem
vontade
de
chamar
de
amor
Но
ты
хочешь
назвать
это
любовью.
Eu
não
quero
te
ver
mais
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть.
Você
tira
minha
paz
Ты
лишаешь
меня
покоя.
O
que
cê
fez
já
tanto
faz
Что
было,
то
было.
Baby,
mais
Детка,
хватит.
Sinto
frio
demais
Мне
очень
холодно.
Fica
nesse
leva
e
traz
Хватит
носить
туда-сюда.
Quer
me
apresentar
pros
pais
Ты
хочешь
познакомить
меня
со
своими
родителями.
Só
porque
eu
não
transei
daquela
vez
Только
потому,
что
в
тот
раз
я
не
переспал
с
тобой.
Você
sonhava
em
ser
minha
futura
ex
Ты
мечтала
стать
моей
бывшей.
E
eu
pensando
quando
ia
te
ver
А
я
думал
о
том,
когда
снова
тебя
увижу.
Eu
to
queimando
um
mas
não
contigo
Я
сейчас
курю,
но
не
с
тобой.
Eu
to
queimando
um
mas
não
com
você
Я
сейчас
курю,
но
не
с
тобой.
Eu
to
queimando
um
Я
сейчас
курю.
Eu
to
queimando
um
só
pra
te
esquecer
Я
сейчас
курю,
только
чтобы
забыть
тебя.
Eu
to
queimando
um
mas
não
com
você
Я
сейчас
курю,
но
не
с
тобой.
Eu
to
queimando
um
Я
сейчас
курю.
Hm,
hm,
hm,
ye
Хм,
хм,
хм,
да.
Nada
disso
Ничего
из
этого.
Eu
me
entreguei
foi
inteirin'
Я
отдался
тебе
полностью.
Cê
só
queria
uma
interinha
Тебе
же
нужна
была
только
интрижка.
Pra
no
teu
quarto
ter
neblina
Чтобы
в
твоей
комнате
был
туман.
Te
trouxe
flor
naquela
leaf
Я
принёс
тебе
цветы
на
том
листке.
Quis
me
prensar
sem
ter
me
ouvido
Ты
хотела
прижать
меня
к
себе,
даже
не
выслушав.
Eu
sempre
te
jurei
juízo
Я
всегда
клялся
тебе
быть
рассудительным.
Foi
tudo
pra
ti
Всё
было
для
тебя.
Hoje
eu
não
vou
mentir
Сегодня
я
не
буду
врать.
Também
não
vou
te
ouvir
И
не
буду
тебя
слушать.
Se
for
ligar
pra
mim
Если
вдруг
ты
решишь
позвонить
мне.
Eu
sempre
estive
aqui
Я
всегда
был
рядом.
E
foi
tudo
pra
ti
И
всё
это
было
ради
тебя.
Mas
não
adianta
se
eu
colocar
na
balança
e
procurar
pra
fumar
um
Но
это
не
имеет
значения,
даже
если
я
поставлю
на
весы
и
попытаюсь
найти,
чтобы
покурить.
Já
foi
pro
teu
consumo
Это
уже
у
тебя.
Baby
esqueça
tudo
Детка,
забудь
всё.
Eu
não
vou
não
Я
не
буду,
нет.
Sempre
que
você
me
ver
você
quer
dar
um
show
Каждый
раз,
когда
ты
видишь
меня,
ты
хочешь
устроить
шоу.
Sem
microfone
ou
caixa
de
som
Без
микрофона
или
колонок.
Cem
vezes
você
ouviu
que
não
Сто
раз
ты
слышала
"нет".
Tem
vontade
de
chamar
de
amor
Но
ты
хочешь
назвать
это
любовью.
Eu
não
quero
te
ver
mais
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть.
Você
tira
minha
paz
Ты
лишаешь
меня
покоя.
O
que
cê
fez
já
tanto
faz
Что
было,
то
было.
Baby,
mais
Детка,
хватит.
Sinto
frio
demais
Мне
очень
холодно.
Fica
nesse
leva
e
traz
Хватит
носить
туда-сюда.
Quer
me
apresentar
pros
pais
Ты
хочешь
познакомить
меня
со
своими
родителями.
Só
porque
eu
não
transei
daquela
vez
Только
потому,
что
в
тот
раз
я
не
переспал
с
тобой.
Você
sonhava
em
ser
minha
futura
ex
Ты
мечтала
стать
моей
бывшей.
E
eu
pensando
quando
ia
te
ver
А
я
думал
о
том,
когда
снова
тебя
увижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomaz Silva Matos, Matheus Muniz, Dhogostit
Альбом
CRUSH
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.