Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LANCE E ROMANCE (feat. prodbyeros)
FLIRT UND ROMANZE (feat. prodbyeros)
Ela
quer
o
Thomaz
Sie
will
Thomaz
Gosta
de
moda
e
é
desde
menina
Liebt
Mode
und
das
schon
seit
ihrer
Kindheit
Eu
vi
pela
sua
lingerie
de
renda
Ich
sah
es
an
ihren
Spitzen-Dessous
Alta
costura
e
uma
bolsa
pequena
Haute
Couture
und
eine
kleine
Tasche
Faz
essa
noite
amanhã
virar
lenda
Mach
diese
Nacht
morgen
zur
Legende
Eu
só
espero
que
ela
não
se
ofenda
Ich
hoffe
nur,
sie
ist
nicht
beleidigt
Ao
dizer
que
isso
nunca
foi
problema
Wenn
ich
sage,
dass
das
nie
ein
Problem
war
Diferentemente
das
suas
amigas
Anders
als
bei
ihren
Freundinnen
Já
que
todas
elas
tão
pelo
momento
Da
alle
nur
den
Moment
genießen
Olhando
pro
nego
quando
ele
sai
dessa
porra
de
show
Schauen
den
Typen
an,
wenn
er
von
dieser
verdammten
Show
kommt
Tirando
o
ar
Nehmen
die
Luft
Tirando
a
dor
que
seu
ex
otário
um
dia
deixou
Nehmen
den
Schmerz,
den
ihr
Ex-Idiot
ihr
eines
Tages
hinterließ
Beijando
teu
pescoço
com
cheiro
de
flor
Küssen
ihren
Hals
mit
Blumenduft
Quando
ver
já
foi,
tirou
sua
roupa
Wenn
du
es
merkst,
ist
es
schon
vorbei,
hat
deine
Kleidung
ausgezogen
Um,
dois,
'cê
nem
viu,
devagar
entrou
Eins,
zwei,
du
hast
es
nicht
bemerkt,
langsam
eingedrungen
Fácil
na
sua
vida
e
tu
chama
de
amor
Einfach
in
dein
Leben
und
du
nennst
es
Liebe
E
agora
ela
liga
quase
todo
dia
Und
jetzt
ruft
sie
fast
jeden
Tag
an
Contando
as
fofoca
das
suas
amiga
Erzählt
den
Klatsch
ihrer
Freundinnen
Dizendo
que
eu
faço
o
que
ninguém
faria
Sagt,
dass
ich
tue,
was
niemand
tun
würde
Que
volta
da
praia
e
já
fez
sua
marquinha
Dass
sie
vom
Strand
zurückkommt
und
schon
ihre
Bräunungsstreifen
hat
Pra
mim
poder
te
ver
pelada
jogando
na
cara
Damit
ich
dich
nackt
sehen
kann,
wie
du
es
mir
zeigst
Passando
a
mão
pelo
teu
corpo
Mit
der
Hand
über
deinen
Körper
streichend
E
ela
que
fica
safada,
mas
nunca
dá
pala
Und
sie
wird
dann
ganz
frech,
aber
übertreibt
es
nie
Porque
sempre
amou
minha
cor
Weil
sie
meine
Hautfarbe
schon
immer
liebte
Gosta
de
moda
e
é
desde
menina
Liebt
Mode
und
das
schon
seit
ihrer
Kindheit
Eu
vi
pela
sua
lingerie
de
renda
Ich
sah
es
an
ihren
Spitzen-Dessous
Alta
costura
e
uma
bolsa
pequena
Haute
Couture
und
eine
kleine
Tasche
Faz
essa
noite
amanhã
virar
lenda
Mach
diese
Nacht
morgen
zur
Legende
Eu
só
espero
que
ela
não
se
ofenda
Ich
hoffe
nur,
sie
ist
nicht
beleidigt
Ao
dizer
que
isso
nunca
foi
problema
Wenn
ich
sage,
dass
das
nie
ein
Problem
war
Diferentemente
das
suas
amigas
Anders
als
bei
ihren
Freundinnen
Já
que
todas
elas
tão
pelo
momento
Da
alle
nur
den
Moment
genießen
Já
postou
foto
de
nós
no
Instagram
Hat
schon
ein
Foto
von
uns
auf
Instagram
gepostet
Já
fez
comprar
passagem
pra
Veneza
Hat
schon
Flugtickets
nach
Venedig
gekauft
Ela
é
gringa,
nem
fala
minha
língua
Sie
ist
eine
Ausländerin,
spricht
nicht
mal
meine
Sprache
A
presto
amore
mio
A
presto
amore
mio
Quero
pra
essa
vida
Ich
will
dich
für
dieses
Leben
Ela
quer
me
ver
só
em
Paris
Sie
will
mich
nur
in
Paris
sehen
Eu
não
vou
mentir
Ich
werde
nicht
lügen
Eu
também
quero,
de
fato
Ich
will
es
auch,
tatsächlich
Penso
em
você
de
quatro
Denke
an
dich
auf
allen
Vieren
Saint
Laurent
vai
pra
baixo
Saint
Laurent
rutscht
nach
unten
Sua
bunda
vira
um
quadro
Dein
Hintern
wird
zum
Gemälde
No
Louvre
do
meu
quarto
Im
Louvre
meines
Zimmers
Gosta
de
moda
e
é
desde
menina
Liebt
Mode
und
das
schon
seit
ihrer
Kindheit
Eu
vi
pela
sua
lingerie
de
renda
Ich
sah
es
an
ihren
Spitzen-Dessous
Alta
costura
e
uma
bolsa
pequena
Haute
Couture
und
eine
kleine
Tasche
Faz
essa
noite
amanhã
virar
lenda
Mach
diese
Nacht
morgen
zur
Legende
Eu
só
espero
que
ela
não
se
ofenda
Ich
hoffe
nur,
sie
ist
nicht
beleidigt
Ao
dizer
que
isso
nunca
foi
problema
Wenn
ich
sage,
dass
das
nie
ein
Problem
war
Diferentemente
das
suas
amigas
Anders
als
bei
ihren
Freundinnen
Já
que
todas
elas
tão
pelo
momento
Da
alle
nur
den
Moment
genießen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Muniz, Thomaz De Melo Rodrigues, Thomáz Matos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.