Текст и перевод песни Sotam feat. Thomaz, Matheus Muniz & prodbyeros - LANCE E ROMANCE (feat. prodbyeros)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LANCE E ROMANCE (feat. prodbyeros)
AFFAIR AND ROMANCE (feat. prodbyeros)
Ela
quer
o
Thomaz
She
wants
Thomaz
Gosta
de
moda
e
é
desde
menina
She’s
loved
fashion
ever
since
childhood
Eu
vi
pela
sua
lingerie
de
renda
I
saw
from
her
lacy
lingerie
Alta
costura
e
uma
bolsa
pequena
Haute
couture
and
a
small
handbag
Faz
essa
noite
amanhã
virar
lenda
Make
this
night
become
a
legend
Eu
só
espero
que
ela
não
se
ofenda
I
hope
she’s
not
offended
Ao
dizer
que
isso
nunca
foi
problema
By
me
saying
that
this
has
never
been
an
issue
Diferentemente
das
suas
amigas
Unlike
her
friends
Já
que
todas
elas
tão
pelo
momento
Since
all
of
them
just
want
the
moment
Olhando
pro
nego
quando
ele
sai
dessa
porra
de
show
Staring
at
dude
when
he
gets
off
his
damn
stage
Tirando
o
ar
Taking
their
breath
away
Tirando
a
dor
que
seu
ex
otário
um
dia
deixou
Erasing
the
pain
that
their
loser
ex
left
behind
Beijando
teu
pescoço
com
cheiro
de
flor
Kissing
your
neck
with
floral
fragrance
Quando
ver
já
foi,
tirou
sua
roupa
When
you
see
that
it's
over
right
away,
taking
off
your
clothes
Um,
dois,
'cê
nem
viu,
devagar
entrou
One,
two,
you
didn’t
even
see
it,
it
went
in
slowly
Fácil
na
sua
vida
e
tu
chama
de
amor
Easy
in
your
life
and
you
call
this
love
E
agora
ela
liga
quase
todo
dia
And
now
she’s
calling
almost
every
day
Contando
as
fofoca
das
suas
amiga
Gossiping
about
her
friends
Dizendo
que
eu
faço
o
que
ninguém
faria
Saying
that
I
do
what
no
one
else
would
do
Que
volta
da
praia
e
já
fez
sua
marquinha
Who
comes
back
from
the
beach
and
has
already
made
their
mark
Pra
mim
poder
te
ver
pelada
jogando
na
cara
So
I
can
see
you
naked
in
my
face
Passando
a
mão
pelo
teu
corpo
Touching
your
body
E
ela
que
fica
safada,
mas
nunca
dá
pala
And
she’s
the
one
who
gets
wild,
but
never
calls
attention
to
it
Porque
sempre
amou
minha
cor
Because
she's
always
loved
my
color
Gosta
de
moda
e
é
desde
menina
She’s
loved
fashion
ever
since
childhood
Eu
vi
pela
sua
lingerie
de
renda
I
saw
from
her
lacy
lingerie
Alta
costura
e
uma
bolsa
pequena
Haute
couture
and
a
small
handbag
Faz
essa
noite
amanhã
virar
lenda
Make
this
night
become
a
legend
Eu
só
espero
que
ela
não
se
ofenda
I
hope
she’s
not
offended
Ao
dizer
que
isso
nunca
foi
problema
By
me
saying
that
this
has
never
been
an
issue
Diferentemente
das
suas
amigas
Unlike
her
friends
Já
que
todas
elas
tão
pelo
momento
Since
all
of
them
just
want
the
moment
Já
postou
foto
de
nós
no
Instagram
She's
already
posted
a
pic
of
us
on
Instagram
Já
fez
comprar
passagem
pra
Veneza
She's
already
bought
tickets
to
Venice
Ela
é
gringa,
nem
fala
minha
língua
She's
a
foreigner,
doesn’t
even
speak
my
language
A
presto
amore
mio
A
presto
amore
mio
Quero
pra
essa
vida
I
want
this
life
for
both
of
us
Ela
quer
me
ver
só
em
Paris
She
wants
to
see
me
only
in
Paris
Eu
não
vou
mentir
I
won't
lie
Eu
também
quero,
de
fato
I
want
that
too,
actually
Penso
em
você
de
quatro
I
think
of
you
on
all
fours
Saint
Laurent
vai
pra
baixo
Saint
Laurent
goes
down
Sua
bunda
vira
um
quadro
Your
ass
becomes
a
masterpiece
No
Louvre
do
meu
quarto
In
the
Louvre
of
my
bedroom
Gosta
de
moda
e
é
desde
menina
She’s
loved
fashion
ever
since
childhood
Eu
vi
pela
sua
lingerie
de
renda
I
saw
from
her
lacy
lingerie
Alta
costura
e
uma
bolsa
pequena
Haute
couture
and
a
small
handbag
Faz
essa
noite
amanhã
virar
lenda
Make
this
night
become
a
legend
Eu
só
espero
que
ela
não
se
ofenda
I
hope
she’s
not
offended
Ao
dizer
que
isso
nunca
foi
problema
By
me
saying
that
this
has
never
been
an
issue
Diferentemente
das
suas
amigas
Unlike
her
friends
Já
que
todas
elas
tão
pelo
momento
Since
all
of
them
just
want
the
moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Muniz, Thomaz De Melo Rodrigues, Thomáz Matos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.