Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice Interlude
Alice Interlude
Tirei
todas
da
minha
lista
I
got
them
all
off
my
wish
list
Cê
me
deu
trabalho
gata,
eu
nem
fiz
entrevista
You
gave
me
a
hard
time
Baby
I
didn't
even
do
an
interview
Desculpa
a
demora
a
100
por
hora
eu
vim
na
pista
Sorry
for
the
delay
I
came
on
the
track
at
100
miles
per
hour
Te
deixo
ganhar
mesmo
eu
tendo
todas
as
peças
desse
jogo
I
let
you
win
even
though
I
have
all
the
pieces
of
this
game
(Jogo,
jogo
sujo)
(Game,
dirty
game)
Jogo
sujo
igual
tua
boca
Dirty
game
like
your
mouth
Com
palavras
linda,
louca
With
beautiful,
crazy
words
Que
pra
ofender
não
usa
poucas
Who
is
not
stingy
with
insults
Não
usa
poucas,
não
Not
stingy,
no
Me
diz
quem
te
autorizou
Tell
me
who
gave
you
the
permission
Cê
no
meu
colo
aterrizou
You
landed
on
my
lap
Problema
é
seu
se
eu
não
quero
outra
It's
your
problem
if
I
don't
want
another
one
Pois
tudo
que
eu
quero
é
só
tirar
sua
roupa
'Cause
all
I
want
is
to
take
your
clothes
off
É
pegar
sua
mão
e
te
marcar
num
post
Is
to
take
your
hand
and
mark
you
in
a
post
Curvas
no
delineado
depois
de
eu
ter
te
avisado
Curves
in
the
eyeliner
after
I
warned
you
Que
ia
te
buscar
pra
nós
dar
uma
volta
hoje
That
I
was
going
to
pick
you
up
so
we
could
go
for
a
ride
tonight
Só
pra
ver
as
luzes
da
rua
pela
noite
Just
to
see
the
city
lights
at
night
Aquela
bolsa
não
é
sua,
e
se
fosse?
That
bag
isn't
yours,
what
if
it
was?
Talvez
você
adoraria
e
também
me
falaria
Maybe
you
would
love
it
and
tell
me
Que
eu
sou
um
cara
que
tenho
bom
gosto
That
I'm
a
guy
who
has
good
taste
Combinaria
com
o
colar
no
seu
pescoço
It
would
match
the
necklace
around
your
neck
Sua
pele
no
contraste
do
banco
de
couro
Your
skin
in
contrast
to
the
leather
seat
Nós
dois
voltando
pra
sua
vila
We
both
heading
back
to
your
village
Encontrando
suas
amigas
e
elas
dizendo
que
você
ta
um
nojo
Meeting
your
friends
and
they
saying
that
you
are
ugly
A
mais
gata
desse
team
The
hottest
girl
on
this
team
Modelo
de
magazine
Magazine
model
Fez
minha
vida
virar
um
cine
Made
my
life
a
movie
Só
na
honey
berry,
backwoods
Just
on
honey
berry,
backwoods
Ela
fuma
weed
She
smokes
weed
E
não
quer
que
patrocine
And
don't
want
me
to
sponsor
her
A
melhor
erva
ela
que
trouxe
The
best
weed
she
brought
it
Depois
de
virar
minha
bae
After
becoming
my
bae
Igual
amnésia
haze
Like
amnesia
haze
Eu
fiz
ela
esquecer
do
ex
I
made
her
forget
her
ex
Eu
trouxe
cores
foi
em
um
par
de
ouro
rosé
I
brought
colors
it
in
a
pair
of
rose
gold
Eu
trouxe
flores
foi
pra
ela
não
esquecer
meu
cheiro
I
brought
flowers
it
was
for
her
not
to
forget
my
smell
Além
de
dar
atenção
Besides
giving
attention
Segura
minha
mão
e
nunca
mais
se
sinta
só
Hold
my
hand
and
never
feel
alone
again
Essa
é
minha
missão
That's
my
mission
O
que
te
faz
lembrar
de
nós
What
makes
you
remember
us
Um
banho
de
sol
A
sunbath
Desfazemos
nós
We
undo
knots
Em
um
rolê
sold
out
ela
vem
me
ver
She
comes
to
see
me
in
a
sold
out
gig
Dizendo
que
ta
com
saudade,
louca
pra
me
ter
Saying
that
she
misses
me,
crazy
to
have
me
E
quer
ir
embora
desse
show
logo
que
ainda
é
sexta-feira
And
wants
to
leave
this
show
as
soon
as
it's
still
Friday
E
ficou
pensando
em
nós
naquele
lounge
a
semana
inteira
And
was
thinking
about
us
in
that
lounge
all
week
long
Na
chamada
de
vídeo
pede
um
beijo
On
the
video
call
ask
for
a
kiss
Me
sentindo
tão
preso
mas
Feeling
so
trapped
but
Tão
livre
nas
suas
curvas
faz
So
free
in
your
curves
it
does
Eu
te
ligar
pedindo
mais
I
call
you
asking
for
more
Um
peso
nas
cordas
vocais
A
weight
on
my
vocal
cords
Na
praia
eu
te
encontrei
no
cais
On
the
beach
I
found
you
at
the
docks
Com
aquele
que
só
você
traz(com
aquele
que
só
você
traz)
With
that
one
that
only
you
bring(with
that
one
that
only
you
bring)
A
melhor
vibe
The
best
vibe
A
melhor
night
The
best
night
Não
cabe
na
sua
king
size
Doesn't
fit
in
your
king
size
Carbura
e
solta
pelos
ares
Carburates
and
releases
in
the
air
Incendiando
os
lugares
Setting
fire
to
places
Seja
em
São
Paulo
ou
Buenos
Aires
In
São
Paulo
or
Buenos
Aires
Cê
leva
o
que
couber
no
pipe
You
take
what
fits
in
the
pipe
Celebra
a
luz
da
moonlight
Celebrate
the
moonlight's
light
Maravilhas
no
país
da
Alice
Wonders
in
Alice's
country
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xochuo, Thomaz Silva Matos
Альбом
CRUSH
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.